Читаем Бенни и омар полностью

Жара ещё не была столь дикой. В спёртом воздухе разносились звуки типичного школьного двора. Братья остановились у изгороди. Во дворе располагался большой игровой комплекс, полностью облепленный детьми. Они раскачивались на руках, лазили и скользили, а их восторженные визги были слышны, казалось, даже на другом конце Сахары. Бенни слегка отступил, пытаясь определить среди них лидера. А ещё тут непременно должен быть какой-нибудь огромный жирный задира, который сортирует новичков.

Но всё оказалось бесполезно. Он не смог определить даже лидера. Весь двор излучал чистоту и невинность. Всё это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он готов был биться об заклад, что никто из этих парней ни разу не подхватывал вшей во время драки.

Джордж прошёл через вертушку проходной. Вертушка крутанулась назад, ударив его старшего брата по голени. Но, несмотря на боль, Бенни вошёл, беззаботно насвистывая. Он схватил Джорджа на ручку рюкзака, думая о том, что, возможно, небольшой подзатыльник этой мелкой занозе в заднице будет вполне подходящим наказанием, но на него смотрела та самая девчонка из бассейна. Голубые глаза сверкали из-под русой челки. Бенни почувствовал, как по его лицу расплылась невольная улыбка влюблённого идиота. Но затем сквозь этот розовый туман как нож для колки льда пробился исконный ирландский цинизм – она просто проявляла дружелюбие, будучи на некотором расстоянии от него. Он бы посмотрел, как она отреагировала бы, если бы увидела его близко: кривые ноги, ободранные коленки и красный шишак между глаз. Стараясь отгородиться, Бенни напустил на себя угрюмый вид.

Мысли, бушевавшие в голове Бенни, были прерваны звоном как от маленького колокольчика. На ступеньках лестницы школы стояла пара средних лет. Женщина звонила во что-то, похожее на треугольник из проволоки. Интересно. Казалось бы, всем должно было быть до лампочки на такие жалкие потуги. Но нет. Учащиеся быстро построились в две короткие линии, представляя собой пародию на плакаты, где изображены рабочие у станков. Бенни содрогнулся. Маньяки.

Даже если собрать учеников со всей этой школы, их не хватило бы на один среднестатистический ирландский класс. Бенни насчитал их в сумме двадцать. Все до одного довольно опрятные. Ни одной грязной головы или джемпера из сэконд-хэнда.

Женщина заговорила:

– Доброе утро, дети, – Американский. Говорит через нос, как одна тётка из мюзикла Hello Dolly. – С сегодняшнего утра у нас двое новеньких. Они прибыли с Изумрудного Острова (11), ей-богу!

– Доброе утро, – эльфийские манеры Джорджа вызвали бурю восторга.

Бенни попытался широкой улыбкой скрыть гримасу на лице.

Женщина улыбнулась, глядя на милых ирландских мальчиков. На вид ей было около шестидесяти, а с шеи у неё свисал целый пучок ожерелий. Все из натуральных материалов – сплошные деревянные бусинки и глазированные ягоды. Её лицо из-за морщин и постоянного пребывания на свежем воздухе по виду напоминало грецкий орех. Хиппи, подумал Бенни. У ма в её женском кружке по интересам в Ирландии было несколько таких же. Спутник «Грецкого ореха» был похож на итальянца, с копной седых непослушных волос и огромной курительной трубкой, торчащей изо рта.

«Мои родители доверили меня парочке детей природы», – печально подумал Бенни.

– Сначала мы должны представиться, – продолжала женщина. – Я – Роззи Принципал, а это мой муж Роберто.

– Доброе утро Роззи Принципал, мистер Роззи, – ответствовал Джордж.

– Приветики, – поздоровался Бенни.

– Мы здесь не придерживаемся церемоний, – улыбнулся Роберто Роззи. – Не думайте о нас, как о ворчливых взрослых. Мы – ваши друзья. Если кто-то произносит «Эй, мистер Роззи», я начинаю оглядываться в поисках своего отца.

Вся школа весело засмеялась.

– Поэтому, пожалуйста, мальчики, зовите нас Гармония и Боб, – с чувством произнесла Гармония.

Гармония и Боб? О, да, Джордж наверняка полюбит эту школу. Он был вырван из окружения, в котором провёл всю свою жизнь, но в конце концов он снова был дома. В школе Святого Джерома назвать учителя по имени было лишь чуть меньшим преступлением, чем поджог. В Уэксфорде можно было встретить наголо выбритых, с татуировками владельцев питбулей, которые до сих пор тряслись от страха при виде формы Школы Святых Братьев.

– Джордж и Бернард Шоу, – прочёл Боб Роззи в их регистрационных анкетах. – Мне нравится. У вас довольно современные родители.

– Да, мы счастливчики, – Джордж расплылся в улыбке, на секунду переходя на местную английскую речь.

«О, Боже, – подумал Бенни. – Всего две минуты – и Подлиза уже подделал акцент».

– Что ж, дети. И как же мы можем показать этим двум ирландским парнишкам, как мы к ним относимся?

Какой-то мелкий пацан звонко выкрикнул:

– Групповые обнимашки!

– Хорошая идея: любовное столпотворение. Помните, только позитивные эмоции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей