Коньяк он раньше не пил. Это был его первый опыт употребления крепких напитков. В детдоме не позволяли, в Академии изредка выдавали вино, но регулярно снабжали пивом, а потом, в тюрьме, не давали вообще ничего.
— Что значит, «надеюсь»? — Искримаш сел, — ты что, потерял её?
— Нет, — Спайк разглядывал стакан, — что это?
— Коньяк. Пей. После холода полезно.
Спайк выпил и скривился. Искримаш внимательно смотрел на него и ничего не говорил. Чувствуя огонь, внутри, Спайк взял бутерброд и с заметным наслаждением откусил.
— Настоящая ветчина, — сказал Искримаш, — ты такую не ел. То, что в магазинах продают — мура. Мне по специальному заказу делают.
Искримаш, конечно заблуждался. Настоящую ветчину Спайку есть приходилось.
— Вы говорили, что можете устроить нам побег, — сказал он, переводя разговор в нужную сторону.
— Говорил, — согласился Искримаш, наливая новую порцию коньяка, — по последней. Тебе сейчас надо иметь трезвую голову и ясный ум. Сказать честно, я бы тебя у себя оставил, но, — он взял бокал и внимательно посмотрел на Спайка, — что-то подсказывает, ты не согласишься.
— Не соглашусь.
— Вот именно. Поэтому, я решил так: дам вам немного денег и завтра утром отправлю вас за Хребет. Выбирайтесь отсюда подальше и живите в своё удовольствие. А как родится ребёнок, назовите его Искримашем, в мою честь. Редкое имя.
Спайк взял бокал, но выпить не успел:
— Вы думаете, мы с ней…?
— А что? — Быстро и удивлённо переспросил Искримаш, — разве нет?.
— Вообще-то нет.
— А какого ж ты чёрта влез в это дерьмо?
— Она мой друг, — сказал Спайк и выпил коньяк, — я взялся её охранять. Она девочка ещё совсем. Этого мало?
Искримаш испытал некоторое разочарование, но хуже к Спайку относиться не стал. Он вообразил себе, что видит влюблённую пару, которая сражается за своё будущее, а тут, оказывается «друг», «охранять» и «девочка совсем».
— Мда, — сказал Искримаш и снова потянулся за бутылкой, но передумал и постучал пальцами по столу, — а я размечтался. Ну да ладно…
— Я передам Мирле вашу просьбу, — пообещал Спайк, — но меня беспокоит то обстоятельство, что она сейчас без присмотра. Давайте договоримся конкретно, как и что сделаем.
— Хорошо. Сейчас возьмёшь теплую одежду для себя и Мирлы. Я вызову машину и тебя отвезут, куда скажешь. А завтра утром, с того же места заберут. Привезут сюда и я вертолётом отправлю тебя за Хребет. Никаких проблем не будет.
— Хорошо, — Спайк поднялся, намериваясь поскорее с этим закончить, — но у меня есть два вопроса.
— Давай, — тоже поднимаясь, согласился Искримаш.
— Первый: почему вы нам помогаете?
— По той же причине, что ты помогаешь Мирле. Дальше?
— Мне нужен комплект одежды ещё на одного человека.
— Зачем? — Заинтересовано спросил Искримаш, — с вами ещё кто-то?
— Один наш знакомый. Можно сказать, он нас с Мирлой и познакомил.
— Кто это?
— Его зовут Аск. Вы его не знаете. Он с улицы. Помойник.
— Помойник? — Переспросил Искримаш, но на том и ограничился. Только странно посмотрел на Спайка и вышел из комнаты.
Через минуту вернулся:
— Машину подадут к подъезду. Подождём, пока принесут одежду. Ешь пока бутерброды.
— Мирле бы надо отнести, — сказал Спайк.
— И помойнику твоему, — Искримаш усмехнулся, — часы есть?
— Нет.
— Тогда держи, — Искримаш снял с руки часы, и протянул Спайку, — подарок. Завтра утром, в половине шестого ты должен быть готов. Не опаздывай. Вертолёт ждать не будет.
Спайк принял часы и равнодушно осмотрел их. Искримаш ожидал увидеть, если не восхищение, то хотя бы радость по поводу столь дорогой вещицы, но этого не было. Спайк посмотрел на них, как на самый обыкновенный предмет. Пусть нужный в обиходе, но всё-таки обыкновенный и ничем не примечательный. Отсюда, Искримаш сделал вывод, что Спайк либо не понимает, что часы дорогие, либо не ценит роскошь вообще.
— Спасибо, — он нацепил часы на руку, — но у меня тоже есть подарок. Только он на проходной. С оружием сюда не пускают.
— Да? — Искримаш расплылся в довольной улыбке, — надеюсь, это не один из тех «стволов» что ты спёр на выходе из клуба?
— Нет, — ответил Спайк, — из тех «стволов» у меня остался только один. А этот пистолет — мой собственный.
— Вот и держи его при себе, — Искримаш сел за стол, — пригодится ещё. Давай, ешь бутерброды.
И налил в рюмку ещё коньяк.
Глава 17
С непривычки, от выпитого, Спайк опьянел. Не то, чтобы сильно, но некоторая неясность в голове появилась. За то время, пока его везли, неясность несколько ослабела и он вышел из машины почти протрезвевший.
Дождь не ослабевал и Спайк не стал играть в конспирацию. Скрывать от Искримаша своё место жительства не имело смысла: Спайк понимал, что утром им всё равно надо будет отдаться в его руки.
— Будь здоров, — сказал он водителю, забирая сумки из машины.
Тот не ответил и даже не кивнул. Едва Спайк закрыл дверцу, он стронулся с места и укатил дальше.
Мирла едва не сбила его с ног. Она обрадовалась появлению Спайка и бросилась ему на шею.
— Спайк, чего так долго? Я думала, ты не придешь… А Аск ушёл.
— Как ушёл? — Спайк поставил сумки на пол и отстранил девушку от себя, — давно?
Она кивнула.
— И ничего не сказал?