Читаем Белый Ворон: Малыш полностью

Спайк хмурился. На счёт приметности — это она верно говорит, а на счёт зимы, он не понял. Мирла второй раз говорит, что завтра зима, но что это значит, он не понимал. Почему она так говорит, что завтра зима? Так, будто в один день всё переменится. Сегодня вот осень: ещё солнечные и тёплые дни, а завтра морозы и снег по всему городу. Он не понимал, как это может быть. Ветерок действительно небольшой подул, но была обыкновенная осенняя ночь, а ветерок ночью — обычное дело. Однако Мирла беспокоилась и Спайк поспешил её утешить:

— Деньги есть. Купим чего-нибудь. Кстати, Искримаш обещался нам помочь. Говорил, может устроить нам побег.

Она остановилась и пальцами крепко вцепилась ему в руку:

— Пойдём к нему!

— Ты с ума сошла?

— Я знаю, где его «контора».

— Нельзя к нему идти. Он сам говорил, что мы приметные очень и на ночь оставить нас у себя не может. До утра нам надо где-то перекантоваться.

— Пере… Чего?

— Перекантоваться, — терпеливо пояснил Спайк, — переждать.

— Перекантоваться, — по слогам повторила Мирла и слово ей понравилось, — утром будет холодно. Как я пойду?

— Купим тебе другую одежду.

— И потратим деньги?

— Не жадничай. Что тебе сто долларов жалко?

— Сто долларов? Где ты за сто долларов шубу купишь?

— Давай оставим этот вопрос на завтра, — сказал Спайк и они пошли дальше.

Ветер заметно усилился и Спайк почувствовал, как потянуло холодом. С неба полетели брызги. Он подумал, что опасения Мирлы не такие уж беспочвенные, как казалось вначале.

— Недалеко осталось, — Спайк снял пиджак и накинул ей на плечи, — как бы ты домой поехала в таком платье?

— Я ж была на машине, — громко ответила она, — и там мне не дом. Не говори больше так, а то мне плакать хочется.

Магазин, где Спайк обычно покупал продукты, был закрыт. Металлические ставни плотно закрывали окна. Двери — тоже закрыты и ни единого лучика света не прорывалось наружу. Если внутри кто-то и есть, то им не откроют. А жаль: в магазине кроме продуктов продавали одежду, оружие и всякую мелочевку. Можно было бы купить для Мирлы что-нибудь. О себе Спайк не думал: холода он не боялся, да и не ожидал он, что похолодает до сильных морозов.

А зря: зима в Варгосе наступала быстро и бесповоротно. Тут никогда не бывало осенней слякоти. Снег и холод в течение нескольких часов завоёвывали свои позиции и прочно удерживали их до самой весны. Объяснялось это очень просто: за горным хребтом давно лежал снег и стояли трескучие морозы. Наступал момент, когда весь этот холод, прорвался через горы и вытеснял остатки тёплого воздуха на восток. Поднимался ветер, начинался проливной дождь, который переходил в снег и укрывал улицы белым покрывалом. Всего этого Спайк не знал и поэтому не слишком беспокоился. Два-три градуса, или даже пять, он вполне мог пережить без зимней одежды. Он сейчас думал о том, каким образом выбраться из города. Виллиоти, или кто там ещё, наверняка перекроют дороги, а по горам идти не с руки. Не зная дорог, не имея карты, да притом что в горах шляются банды каких-то беспредельщиков. Не очень приятная прогулка получится. А ещё Аск… После того, как Спайк отбил его от других бомжей, да ещё угощал его едой, Спайк не чувствовал себя свободным оставить парня одного.

— Мирла, — Спайк остановился у входа в подвал, — возможно, там сидит один парень. Помойник. Ты его знаешь.

— Тот, что на речку ходит?

— Он. Его Аском звать.

— И что?

— Ничего.

Она промолчала.

В подвале действительно сидел Аск. Он откуда-то притащил пластиковый ящик и теперь жёг на нём свечу. Глядя на огонёк, он о чём-то замечтался и не сразу заметил, что в подвале уже не один.

— Привет, — сказал Спайк и Аск испуганно подскочил. Из-за костюма, он не узнал Спайка и трусливо попытался сбежать. Не зная запасного пути, рванул вокруг Спайка к основному выходу. Спайк легко перехватил его:

— Ты куда?

Аск остановился, моргнул и, наконец, признал в нём своего приятеля.

— А это ты…

Мирле он показался смешным. Она хихикнула. Аск насторожено глянул в темноту и ничего не увидел. Спайк взял Мирлу за руку и вывел её на свет. Аск почему-то попятился, ткнулся спиной в стену и остался стоять, не в силах произнести ни слова.

— Это Мирла, — сказал Спайк, — ты её знаешь. Она останется у нас.

Аск бросил на него ошалелый взгляд и замычал что-то не членораздельное.

— Что с тобой? — Спайк подошёл к нему, — ты в порядке?

Аск неопределённо замотал головой. Этот жест можно было понять по всякому: и что в порядке, и что не очень.

Спайк подошёл и взял его за руку, пощупать пульс. Сердце колотилось, словно бедняге пришлось бежать в гору.

— Ты чего? — Спайк не на шутку испугался, — заболел?

Он перевёл Аска на лежак и усадил. Аск безвольно подчинился. Мирла с интересом смотрела на него. Спайк отступил, глянул на неё и сообразил в чём дело. Подошёл к Мирле и шепнул на самое ухо:

— Тебя испугался. Пускай посидит.

— Я такая страшная? — Мирла широко раскрыла глаза, — у меня рога не растут.

Но она улыбалась.

— Я пойду, — отрывисто сказал Аск и остался сидеть на месте.

— Куда пойдёшь? — Не понял Спайк.

Перейти на страницу:

Похожие книги