Читаем Белый Ворон: Малыш полностью

Холодный ливень колотил по земле, когда Спайк вышел к проходной Искримаша. Подвешенный перед воротами фонарь раскачивался и пятно света металось из стороны в сторону. Сами ворота колыхались ветром и громко гремели. Наверно поэтому, Спайку пришлось долго стучать камнем, пока на стук не появился охранник. В непромокаемом плаще и с поднятым на голову капюшоном, он торопливо подбежал к воротам:

— Чего гремишь? Звонка не видишь? Чего надо?

— Извини, — сказал Спайк, — к Искримашу дело у меня.

— Поздно уже. Завтра приходи.

— Ты рехнулся? Глянь, какая погода и как я одет. Что мне делать нечего делать, кроме как шляться по городу? Искримаш сам сказал, чтобы в любое время приходил. Передай: любитель подраться пришёл. Он поймёт о ком речь.

Охранник молча захлопнул окошко и в том же торопливом темпе, убежал обратно в сторожку.

Искримаш недавно приехал из клуба. Его телохранитель отправился спать, а он не торопился. Прикидывая, как и что произошло, он ждал визитёра. И не ошибся. Зазвонил телефон и кто-то из охраны доложил:

— Сэр, пришёл человек. Требует вас. Говорит, что по важному делу и вы сказали обращаться к вам в любое время.

— Он назвал себя? — Спросил Искримаш, уже догадываясь кто пожаловал к нему в гости.

— Нет, сэр. Но сказал, что он любитель подраться и вы поймёте о ком идёт речь.

— Ясно, — медленно проговорил Искримаш, — он один?

— Да, сэр.

— Проводите его ко мне.

— Сэр?

— Что?

— Там ливень. Он мокрый весь.

— Тем более! — Потребовал Искримаш, — это мой человек, он прибыл с задания, а вы держите его под дождём. Ведите его сюда.

Он положил трубку на аппарат и надавил кнопку рядом с телефоном. В ответ появился заспанный слуга.

— Коньяк на две персоны, перекусить чего-нибудь и сухую одежду.

— Для кого одежду, сэр? — Уточнил слуга не из праздного любопытство, а от необходимости правильно выполнить приказ хозяина.

— Для агента. И сейчас же.

— Да, сэр, — слуга кивнул и вышел.

Искримаш подошёл к зеркалу и посмотрел на разбитую губу. Он даже подумать не мог, что кому-то позволит безнаказанно бить себя по лицу. Это было неслыханной наглостью и любой другой мог остаться за это без головы. Да что там мог! Он не «мог», а вполне определённо, остался бы без головы. Но не в этом случае. Искримаш понимал, что Спайк защищал девушку и всего лишь старался нужную информацию. Это было первое. Но было и второе. Он уважал профессионалов, а Спайк оказался именно профессионалом. Умудрился облапошить всех. И Кург, и Штырь остались в этой ситуации ни с чем. К тому же, Кургу кто-то прострелил колено, а это тоже было приятно. По мнению Искримаша, Кург заслужил пулю не только в колено, но и в голову. И, по возможности, несколько раз.

Он взял трубку телефона и набрал номер. Ему ответили не сразу.

— Готово? — Спросил Искримаш.

— Почти, — ответили ему из трубки.

— «Почти» меня не интересует. У тебя пять минут.

— Я успею, сэр.

— Хорошо, — и он положил трубку на место.

В соседнюю комнату слуга принёс коньяк, тонко порезанные лимоны и бутерброды с ветчиной. Всё это аккуратно расставил на столике. Увидев промокшего до нитки Спайка, слуга не задал ни единого вопроса. Он знал свою работу и в дополнительных инструкциях не нуждался.

— Прошу вас за мной, — сказал он Спайку, — для вас приготовлена сухая одежда.

И повёл Спайка в подсобное помещение, где на вешалке дожидался новый костюм.

— А своё повесьте сюда, — слуга указал на крюк, — я уберу.

Пока Спайк переодевался, мимо «подсобки» прошёл человек. Он стукнул в дверь Искримаша и сразу вошёл.

— Разрешите?

— Готово? — Вместо ответа спросил Искримаш.

— Да, сэр, — человек протянул ему часы, — как вы просили. Автономное питание на два года. Только маяк. Сигнал два раза в сутки — и больше ничего.

— Молодец, — Он взял часы и надел их на руку, — иди отдыхать.

— Да, сэр.

Человек повернулся и вышел. Искримаш ещё раз посмотрел на часы. Красивый, золоченый циферблат, маленькие стрелки и панель с циферками. Часы дорогие, но Искримаша это не беспокоило. Не мог же он со своей руки подарить какую-нибудь дешевку?

В комнату вошёл слуга.

— Сэр, — чопорно сказал он, — ваш агент ждёт вас в соседней комнате.

— Вы переодели его?

— Да, сэр.

— Хорошо. Приготовьте одежду ещё на одного человека. И два мужских полушубка с шапками. Упакуйте всё в сумки, чтобы под дождём не промокло. Вы меня поняли?

— Да, сэр.

— Идите. Как понадобитесь, позову.

Чуть помедлив, Искримаш вышел к Спайку.

— Я ждал тебя, — сказал Искримаш и жестом отпустил охранника, который стоял у дверей, — у тебя выбора нет, как только ко мне идти.

— Надеюсь, вы не собираетесь меня шантажировать? — Сразу спросил Спайк.

— О, зауважал, — Искримаш взял бутылку коньяка и выдернул пробку, — на «вы» заговорил. А в клубе что? По морде бил.

— Простите. Я не знал, чего вы добиваетесь.

— Ладно, — он махнул рукой, — чего уж там? Садись. Ужина барского нет: поздно уже, так что угощайся бутербродами.

Спайк сел. Искримаш плеснул коньяк в хрустальные рюмочки и подал один Спайку.

— Мирла в безопасности?

— Надеюсь, — ответил Спайк, принимая рюмку.

Перейти на страницу:

Похожие книги