Читаем Бэйр полностью

– … Ээээххх… знаешь, забудь все, что я тебе говорила!… – прошу Арланда, утирая промокшими насквозь бинтами слезы смеха.

– Почему это? – весело спросил он, поднимаясь на локте.

– Потому что я соврала тебе: я не искательница приключений, на самом деле я просто неуклюжая идиотка… Черт возьми, я даже не знала, что не умею плавать!… – у меня вырвался последний нервный смешок и я, успокоившись, замерла на дне лодки. – Ну вот как так можно?… Как можно было так повиснуть над водой и чуть не опрокинуть лодку?… Если бы не ты, я бы просто взяла и утонула, или, еще хуже, меня бы съела щука!… У меня был шанс стать благородной жертвой дракона, а я бы стала едой для обычной щуки!… Ах, кстати, как ты? Она не ранила тебя?

Опомнившись, я перестала заливать о себе и обратилась к Арланду.

– Да в порядке я, в порядке, – он тут же сел и запахнулся от меня в свою мокрую куртку. – Мой костюм и перчатки, которые тебе так не нравятся, защитили меня от ее зубов… осталась пара царапин на одежде, но в остальном ничего страшного.

– Ты уверен? – спрашиваю, недоверчиво осматривая инквизитора. Мокрый, с выплывшей из-под штанов белой рубахой, с водорослями в волосах и карманах, он выглядел, как какая-нибудь кикимора. Но зато живая и вполне себе жизнерадостная кикимора.

– А тебе так и не терпится перевязать своего героя? – осклабился инквизитор.

– Нет, но… Да ты же весь мокрый, надо скорее идти в поместье, а то еще подхватишь чего-нибудь! И я тоже мокрая… сходили, блин, на рыбалку, – всплеснув руками, я стянула с себя мокрый плащ.

– Ты права, пора возвращаться, – согласился Арланд, усаживаясь на лавку и берясь за весла. – Я снял свой плащ перед тем, как прыгать в воду, он сухой, можешь взять его.

Укрывшись в плащ, я стала наблюдать за рекой. Сам Арланд, мокрый до нитки, не переставал грести. С его лица не сходила счастливая улыбка… вот дурень.

Когда мы причалили, он вытащил лодку, как будто это была не лодка, а коробка с хлопком, а потом, подхватив ведро, из которого кокетливо помахивала хвостом наша щука, пошел к поместью. Свой плащ Арланд повесил на меня и замотал, чтобы не упал.

На кухне нас встретила Тома. Увидев, в каком виде член графской семьи, она сразу догадалась, кто в этом виноват.

– Да ты с ума сошла, ведьма? – воскликнула она, набросившись на меня, как кошка на мышку. – Ты хоть понимаешь, кого поволокла на реку? Это тебе не дружок из лачуги в твоей дикой пустыне, это граф, и он тебе не ровня! Да что ты только о себе возомнила!?… А ты, Арланд! – она резко развернулась к нему, взметнулись юбки зеленого платья. Инквизитор, испугавшись ее не меньше меня, отступил на шаг назад. – Как надо себя не уважать, чтобы ходить в таком виде по собственным владениям!? Ты не маленький мальчик и уже давно сам должен понимать, во что тебе стоит вмешиваться, а во что нет! Немедленно иди переодевайся! – она махнула ему рукой на выход из кухни. Только когда он ушел, она повернулась ко мне: – А ты, ведьма! Тебя наняли искать нечисть, вот этим и занимайся, а детей трогать не вздумай, паршивка!

– Да он старше меня почти на шесть лет!…

– Ты еще смеешь мне возражать!? – зашипела Тома. – Вон из кухни, и вымойся хорошенько, чтобы не вонять за обедом!

Тома выгнала меня вон из кухни, захлопнув за мной дверь.

Толи расстроенная, толи злая, я побрела к нам с рыцарем в комнату, где, проведя полтора часа в ванной и переодевшись, просидела до самого вечера, не выходя. Дейку я так и не рассказала о своем новом «достижении», потому что он бы опустил меня еще ниже своей руганью, чем это сделала Тома. Да и не сказал бы он мне ничего нового: я сама прекрасно понимала, что повела себя как дура, потащив на рыбалку малознакомого графа и искупав его в тине.

Рыцарь, так не узнавший, что случилось на самом деле, принял мое убитое настроение за болезнь. Сжалившись, Дейк даже принес мне ужин в комнату – ту самую рыбу с овощами.

Пока ела, я заметила в салате лист нового для меня растения. Это был длинный лист с кучей спиралевидных отростков, похожий на водоросль, зеленый, но фиолетовый на краях.

Я долго рассматривала его, а потом вдруг вспомнила, что уже видела такой, что он называется нетавелем и используется как приправа, но если варить с одуванчиками и клевером, а еще с неждидном, – водорослью, – то получится зеленое пиво…

– Дейк, а можно я использую наш котелок завтра?

– Зачем это? – удивился рыцарь. Он сидел на нашем мягком подоконнике и глядел в окно.

– Я хочу кое-что сварить, – объясняю. – Если получится, это будет вкусно.

– Ну, если это как-то тебя оживит, можно. Пойдешь куда-нибудь подальше от поместья и хоть обварись, – разрешил он.

От странного воспоминания и идеи заняться чем-то полезным мое настроение немного поднялось, и спать я легла не такой раздраженной на саму себя.

Утром, стоило мне встать и одеться в высохшую со вчерашнего одежду, в комнату постучали.

Дейк тоже уже проснулся и собирался идти разведывать обстановку в поместье, потому открыл он.

– Это по какому поводу?… – недовольно спросил он, пытаясь выйти в коридор и закрыть дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука