– Доброе утро! Это не тебе, это Бэйр, пусти меня к ней, пожалуйста, – я узнала голос Арланд.
Протиснувшись между рыцарем и дверью, он юркнул ко мне и вручил мне букет из полевых цветов.
– Ух-ты… – от удивления я даже не успела вспомнить, как надо правильно реагировать. – А это для чего?
– Вчера мы прекрасно порыбачили, я давно так не веселился… наверное, всю жизнь! Ты не спустилась вчера ни к обеду, ни к ужину, и я решил, что стоит самому зайти и поблагодарить тебя, – ответил он, улыбаясь. – И, пожалуйста, не воспринимай в серьез то, что говорила Тома! – добавил он.
– Так-так, что за рыбалка, о которой я не знаю? – Дейкстр, сложив руки на груди, навис над нами обоими, сверля Арланда недовольным взглядом. – И зачем цветы?
– Я полагаю, это тебя не касается, – вежливо ответил Арланд, выходя из тени рыцаря.
– А я полагаю, что тебя никто не приглашал в эту комнату. Будь добр, оставь нас с Бэйр одних в нашей спальне, – попросил он так, как будто в случае отказа собирался самостоятельно вытолкать инквизитора за дверь.
– Хорошо, – кивнул он. – Бэйр, ты ведь не заболела после вчерашнего и сможешь выйти сегодня?
– Она больна, причем с осложнениями, – ответил за меня Дейк и закрыл дверь за Арландом. – И как это понимать? – он повернулся ко мне.
– Я сама не знаю! – ответила я, ища взглядом какую-нибудь вазу. Вскоре такая обнаружилась на полке над моей кроватью. Достав ее, я пошла в умывальную, чтобы наполнить водой. – Вчера мы пошли рыбачить, поплыли на лодке и оба свалились в воду: я по глупости, а он пытался меня спасти. Потом еще на него напала щука, которую он оглушил, ударив о дно лодки, а потом мы вернулись в поместье, где экономка отчитала нас обоих… Как видишь, тут просто нет поводов для этого букета!… Но ведь какие цветы-то, а? И где он их только нашел в этой пустыне!… – я поставила букет в вазу и понесла в комнату, ища, где бы его пристроить.
– И ты уверена, что ни о чем таком вы не говорили во время рыбалки, что могло навести его на определенные мысли? – продолжил допрашивать рыцарь, следуя за мной по пятам.
– Да нет… единственное, я сказала ему, что ты не мой муж… он, знаешь ли, беспокоился, что ты для меня слишком старый!… Хи-хи! – хихикаю, заметив, как забавно дернулись брови рыцаря от такого заявления. – Да что ты, в самом деле, как злобный папаша? Как будто это преступление, подарить мне цветы!
– А ты не думала о том, кто их тебе подарил? – начал он раздраженно. – Не забыла, что он инквизитор, а ты ведьма, не заглянула ли в твою пустую голову светлая мысль о том, что это ненормально, когда графский отпрыск дарит цветы бродяжке? Ты что, правда думаешь, это просто так?
– А ты думаешь, что я повешусь у него на шее сразу после цветов? – спрашиваю у него в том же тоне. – Дейкстр, успокойся, я все это понимаю и без тебя! Скорее всего, он подарил мне цветы из чистой дружбы, без всяких намеков. Тома в самом деле сильно отчитала меня вчера, а он просто решил поддержать.
– Знаешь, я бы не сомневался в том, что цветы подарены из дружбы – такая, как ты, вызовет симпатии скорее у… Я не знаю, кому бы ты могла понравится с твоим характером и умом, выпирающим через одно место!… Но ты не рассказала мне про ту рыбалку. Зачем ты скрыла это от меня?
Я пожала плечами. Я знала, что поступила глупо, и позвав с собой Арланда, и умолчав об этом Дейку. И я знала, что скажет рыцарь.
– Ты как будто не понимаешь, что происходит, – вздохнул Дейк, потерев лоб. – Ты не должна общаться с ним, тем более ходить куда-то далеко от людей… Ты не должна забывать о том, кто он.
– Дейк, я помню, кто он, – вздохнула я, грустно погладив цветы. – Но ты и сам вчера с ним болтал, он кажется вовсе не таким уж плохим.
– Я – другое дело. Чтобы с этого момента ты никуда больше не ходила без моего ведома и не выходила одна из поместья. И внутри никогда не оставайся одна. Теперь тебе ясно, что я имел ввиду?
– Я поняла тебя.
– Он будет помогать мне с нечистью, вчера мы договорились о том, чтобы дальше вести дело без тебя. Я сделал это, чтобы у него не было времени прицепиться к тебе, а ты сама к нему пошла… Что ж, надеюсь, больше этого не повторится, – сказал рыцарь, прежде чем уйти из комнаты.
Оставшись одна, я медленно прошла к письменному столу и поставила вазу на него. Цветы были красивые, но мне не хотелось больше их видеть… Хотя, среди них есть некоторые знакомые мне растения. В голове начали всплывать воспоминания о том, что из них можно было сделать.
Прошло, наверное, не больше часа, прежде чем над камином уже висел котелок с бурлящим в нем варевом. Половина букета лежала наструганным салатом на доске на письменном столе, а я внимательно следила за получающимся напитком – предположительно, травяным чаем с успокаивающими свойствами.
Жидкость начала потихоньку приобретать желтый цвет, когда в дверь постучали, отвлекая меня.
– Кто там? – спросила, подойдя к двери и взявшись за ручку. Вот мне будет стыдно, если это Арланд… может, и не стоит думать о том, что его сердце неприменно разобьется, когда он увидит порезанный букет, но злить инквизитора себе дороже.