— В связи с увольнением экономки я прошу вас взять заботу о найме новой на себя. Возможно, мама той девочки была бы неплоха? Если она не подходит на роль экономки, то почему бы вам не предложить ей место второй личной горничной?
— Вас так озаботила ее судьба?
— Не ее. Я обещал ее дочери куклу.
Глава 39
Моя спальня, как оказалось, располагалась через стенку от того помещения с футбольным полем вместо кровати, в котором разместился Даниэль. Ирония судьбы… Теперь я могу на законных основаниях расковырять хоть все камины в доме, но мне этого больше не нужно. Даже обидно немного.
Мой «сексодром» под балдахином немногим уступал мужнину, и сейчас мне это даже понравилось. Я перешагнула через саквояж, который так и не отдала никому из слуг, сначала присела на край кровати, а потом упала на спину, раскинув руки. Иех… устала. Поваляться бы. Да некогда.
Надо разобрать вещи, проверить, как устроилась Гретти, поговорить с Даниэлем — у нас осталось много невыясненных вопросов.
Быстро скинув платье, я еще раз похвалила себя за изобретательность и упорство. Когда я только попала в этот мир, меня жутко бесила здешняя мода наряжать женщин в платья, которые ни надеть, ни снять без помощи горничной невозможно. Как только у меня появилась возможность, я навела в гардеробе свои порядки. Оставив все причитающиеся явные крючки и шнуровки на нужных местах, но как бутафорию, я устроила себе удобные застежки спереди, искусно замаскировав их среди художественных излишеств. И теперь могла переодеться в момент без посторонней помощи. Да, заодно усовершенствовала систему нижнего белья и прочих крахмальных юбок с сорочками. Но нести эти открытия в массы не спешила — вопреки штампу о попаданках, о которых я читала-перечитала еще дома, здесь никто не рвется рушить привычное ради нового и непонятного. Тортики оказались надежнее и проще.
Оставшись в одной прозрачной сорочке поверх почти нормального лифчика и трусиков, я позволила себе пятнадцать минут медитации перед зеркалом — обожаю расчесывать волосы. У Натали они длинные и густые, красивые невероятно. У меня в моем мире отродясь такой шевелюры не было…
— Натали, я подумал, что вам…
Даниэль в дверь-то постучал, только вот ответа не стал дожидаться. Взял и вошел. Учитывая, что это была не та дверь, что вела в покои из общего коридора, а та, которую я не заметила, в стене между спальнями, муж умудрился выскочить прямо на меня красивую и полуголую у зеркала и затормозил буквально в метре. Замер с открытым ртом и расширенными глазами.
— Вообще-то, воспитанные люди ждут разрешения войти, — флегматично заметила я, вставая и накидывая халат. — Что вы хотели, Даниэль?
— Я… простите! — И муж ретировался так же стремительно, как появился. Только дверь хлопнула. М-да. Замка на ней не видать, стулом в следующий раз подопру. А вообще… ох, блин. Бедный Дан!
Я не выдержала и рассмеялась. Вот так вот, обещала не соблазнять собственного мужа, и что? А ничего. Его никто не звал, сам пришел.
Еще через полчаса, уже приведя себя в порядок, я спустилась вниз и постучала в двери кабинета. Мажордом любезно сообщил мне, что месье герцог окопался именно там.
— Войдите…
— Даниэль, я хотела с вами поговорить.
— А… да-да, конечно.
— Насчет экономки. Но сначала ответьте мне на один вопрос. — Я села в кресло напротив мужа и внимательно посмотрела ему в глаза. — Почему вы так быстро отказались от своей идеи силой заставить меня вернуться? Неужели действительно пожалели девочек? А почему?
— Почему? — недоуменно переспросил он. — А что вас, собственно, удивляет в этом?
— Многое. Я довольно неплохо знаю эту сферу жизни и уже привыкла к тому, что среди мужчин, обладающих деньгами и властью, не принято особенно переживать, что будет с какими-то там служанками, особенно если они имели неосторожность забеременеть. Или отказать месье хозяину.
— Кхм… — Даниэль сердито сдвинул брови. А! Я заговорила прямо на неприличные для дамы из высшего света темы. Ну что поделать, потерпит.
— Я никогда таким не был.
— Разве? У меня сложилось несколько другое впечатление...
— Если вы про свой глупый маскарад, то я ни к чему никого не принуждал! И вообще… пострадал по вашей милости.
— Да, и мадам Доретта выкинула меня на улицу в тот же день. Разве не так?
— Мадам… получила за это выговор. И приказ отыскать уволенную служанку. Не ее вина, что потом я это распоряжение отменил, потому что кое о чем догадался. И вообще. Экономка тут больше не работает, как вы заметили.
— Вот об этом тоже. — Я вздохнула. — Даниэль… она противная старая ханжа. Не спорю. Но вы не задумались, куда пойдет женщина, оставшаяся без заработка и крыши над головой на старости лет?
Даниэль несколько секунд смотрел на меня, потом стукнул кулаком по столу.
— Демоны! Вы правы, Натали. И если бы вы знали, как меня это бесит!
— Зато я еще раз убедилась, что вышла замуж за хорошего человека. — Я улыбнулась, хотя и вышло не слишком весело. — Жаль…
— Что жаль?