Ньюмен издал нечто похожее на стон и недоверчиво цокнул языком. Она нервно обернулась к нему.
— Нет, ты подумай об этом. Все это просто уловка, чтобы отвлечь наше внимание от чего-то еще, что он замышляет. Он хочет, чтобы мы полностью поверили в версию с Сайксом, и тогда мы упустим…
— При условии… — задумчиво начал Джерард, поглаживая подбородок и разглядывая лежавшие на столе карточки с именами: Сайкс, Кимбл. — Что бы вы сделали, если бы были уважаемым и известным хирургом и вдруг решили бы убить свою жену? Как бы вы это осуществили?
У Бигса на лице отразилось сомнение. Такое выражение Джерард уже видел раньше в федеральной тюрьме, когда он засомневался в необходимости стрелять в Кимбла. Но Бигс тогда быстро отбросил колебания. Ведь он работал с Джерардом довольно долго и понимал, что такая нерешительность может оказаться смертельной.
— Я бы нанял профессионального убийцу, — сказал Бигс. — Эка невидаль!
Джерард сохранял серьезное выражение лица, но уголки его губ удовлетворенно поползли вверх.
Пул одобрительно кивнула, соглашаясь с предложением Бигса, и продолжала его мысль:
И представил бы все как неудачную попытку ограбления.
Ренфро наклонился над столом, опершись локтями в колени.
— А как бы вы его нашли? По телефонной книге?
— Может быть, через знакомых, — предположил Джерард и замолчал, давая своим помощникам возможность самим развить эту мысль… Он чувствовал у них прилив энтузиазма и был доволен, поскольку это помогло бы им преодолеть все сомнения в размышлениях о виновности Кимбла, и таким образом они будут готовы снова выйти на охоту за ним.
— А может быть, через какую-то компанию, с которой он имел контакты, — быстро добавила Пула.
Бигс кивнул.
— Да, какая-нибудь фармацевтическая фирма. У них есть служба безопасности…
Обычно бледный Ньюмен, слегка покраснев, добавил:
— В тот вечер, когда была убита жена Кимбла, они вместе были на благотворительном приеме в госпитале в пользу Детского фонда, который оплачивала фармацевтическая фирма «Девлин-Макгрегор». В этой же фирме работает и Сайкс.
Джерард одобрительно кивнул ему и бросил на стол карточку со словами «Девлин-Макгрегор». Ньюмен выпрямился на стуле, гордый тем, что шеф остался им доволен.
Бигс слегка нахмурился, Легкая складка легла между его бровей.
— Но Сайкс утверждает, что его не было в городе…
Пул развернулась к нему на стуле и подхватила:
— Да, и в отчетах компании указано, что он был в командировке…
— Это легко можно подделать, — перебил его
Ренфро, махнув рукой, словно таким образом хотел отмести все возражения. — Давайте предположим, что он все-таки не уезжал, что сделал свое дело. Все идет по плану, за исключением одной проблемы…
Ньюмен так энергично закивал, довольный тем, что наконец на равных принимает участие в обсуждении, что Джерард с трудом подавил довольную улыбку.
— Вместо того, чтобы представить все это как неудачную попытку ограбления, Кимбл оказывается за решеткой…
— И суд его приговаривает к смерти, — добавил Бигс.
— А наемный убийца выходит сухим из воды, — закончила мысль Пул и удовлетворенно откинулась на спинку стула.
— Итак, Кимбл возвращается, чтобы отыскать этого человека, — завершил рассуждения Ренфро.
Ньюмен начал было говорить, потом вдруг засомневался в чем-то, но все-таки выдавил из себя:
— А зачем ему это? Чтобы разделить ответственность? Его ведь все равно отправят в тюрьму. Что-то непонятно здесь. Если бы он хотел рассчитаться с Сайксом, он бы просто выследил его и убил.
Наступило молчание.
Ньюмен заговорил увереннее, пытаясь объяснить свою мысль:
— Я хочу сказать, неужели никто из вас не предположил, что он, может быть, и не виноват. Это как раз и есть разумное объяснение его поведения.
Никто не пытался ему возражать, потом Пул сурово произнесла:
— Его судили и приговорили к смерти…
— А ты что, судья? — прервал ее Ренфро. — Ты читала материалы по делу? Изучила все показания?
Джерард отметил про себя, что на лице Бигса, молча наблюдавшего за этой перепалкой, было выражение неуверенности.
— Нет, мы не видели всех материалов, — горячо вмешался Ньюмен, — но, может быть, и стоило бы… всем нам стоило бы их посмотреть.
Джерард прервал его.
— Мы здесь собрались не для пересмотра дела, — он повернулся к Ньюмену. — И позвольте напомнить вам, что нас никто не уполномочивал решать вопрос: виновен Кимбл или невиновен. Наше дело — его поймать. Ясно?
Он вовремя спохватился, чтобы не добавить: нас это не касается.
Ньюмен сжал губы, его глаза сузились и стали совсем маленькими. По выражению лица было видно, что он ничего не понимал, но тем не менее он ответил:
— Да, сэр.
— Ну, вот, — сказал Джерард удовлетворенно, — вернемся к нашему вопросу: почему Кимбл охотится за наемным убийцей? Он что же, хочет, чтобы и того тоже наказали, как здесь заметил Ньюмен? И что же, он действительно отправится в тюрьму? — он повернулся к Ньюмену, сидевшему с непроницаемым лицом. — Вы недооцениваете влияния нашего дорогого доктора. В этом деле его показания будут на одних весах с показаниями Сайкса. Кому бы вы поверили скорее?