Читаем Беглец. Трюкач полностью

Сайкс, действительно, был одноруким, но ребята в отделении протезирования так хорошо постарались, что определить это было очень трудно, только если вы знали об этом заранее.

Это был крупный мужчина с грубыми чертами лица и темными волосами, ширококостный, но несмотря на это Бигс, который тихо следовал за ним, казался на полголовы выше. Сайкс остановился на секунду на пороге, открыв рот, затем резко двинулся внутрь, полный негодования и возмущения.

— Что здесь происходит, черт побери? Вы кто такие?

Джерард сделал шаг вперед и одарил его Взглядом.

— Ваш квартиру взломали, мистер Сайкс.

Сайкс со сжатыми кулаками так посмотрел на него, словно был готов броситься в драку. В нем было нечто такое, что Джерард часто видел на портретах разыскиваемых преступников. Какая-то жестокость. И Джерард вдруг пожалел, что Сайкс когда-то служил в чикагской полиции.

— Да? — прорычал Сайкс. — А ты что, полицейский?

— Моя фамилия Джерард. Я заместитель федерального судебного инспектора.

Это заявление произвело должный эффект. Сайкс сник, шагнул в смущении назад, желание драться у него сразу пропало.

— Сегодня утром человек, находящийся в розыске, по имени Ричард Кимбл звонил из вашей квартиры, — пояснил Джерард.

Сайкс заморгал глазами в недоумении.

— Ричард Кимбл? Я не знаю никакого Ричарда Кимбла.

Звучало достаточно убедительно, но не так, как у Дрисколла, Пул вынула фотографию из одной своей папки и сунула ее под нос Сайксу.

Тот закусил нижнюю губу и сдвинул в напряжении брови, разглядывая снимок.

— Погодите-ка… Это ведь тот врач, что убил свою жену. Он еще заявлял, что у убийцы был протез руки. Вы что же, хотите сказать, что он охотится за мной? — с глазах Сайкса мелькнуло нечто похожее на испуг.

Джерард ни на минуту не поверил в эту игру. Он чувствовал необъяснимую уверенность, рожденную интуицией, что Сайкс виновен. Сайкс был замешан в этом деле. Он пристально смотрел на бывшего полицейского, и в нем поднималась бешеная злоба, хотя тон его оставался вежливым, ровным, непроницаемым.

— А у него на это есть причина?

Сайкс быстро поднял на него глаза.

— Черт возьми! Что вы хотите этим сказать? Из-за этого, что ли? — и он поднял искусственную руку. — Послушайте, год назад какие-то люди приходили ко мне. Они задавали мне вопросы о той ночи, когда была убита женщина. И знаете, я вам скажу то же самое, что сказал им, — в его голосе снова послышалось негодование и злость. — Меня даже в городе не было в ту ночь. Я ездил по делам.

Джерард кивнул и прошел в гостиную. Там он взял со столика фотографии и начал их рассматривать. Сайкс и Пул последовали за ним. Джерард изучал снимок здорового Сайкса — с двумя нормальными руками — в полицейской форме, потом обернулся и спросил:

— А чем вы занимаетесь, мистер Сайкс?

— Охраной.

— Частной?

Сайкс покачал головой, внимательно следя за каждым движением Джерарда.

— Нет, я работаю на фармацевтическую фирму. Я обеспечиваю безопасность высшего руководства.

Джерард вытащил из кармана снимок Сайкса и другого мужчины рядом с рыбой и показал ее Сайксу.

— Не знаете, почему Кимбл мог интересоваться этим? — спросил он, внимательно следя за выражением глаз однорукого мужчины.

Сайкс быстро заморгал. Джерард понял, что сейчас он начнет врать.

— Нет.

Джерард положил фотографию на столик и заметил, как Сайкс проследил за его движением.

— Слушайте, — сказал он тоном, в котором снова чувствовалось нарастающее раздражение, — вы не возражаете, если я поговорю с полицейскими? Может быть, что-то пропало.

— Конечно, нет, — Джерард сделал широкий жест рукой. Когда Сайкс исчез в спальне, Джерард снова положил фотографию в карман и вышел из квартиры.

Бигс и Ренфро уже дожидались его на улице.

— Он дурачит нас, Сэм, — сказал Ренфро. В морозном воздухе его слова повисли струйкой пара над головой. — Если Кимбл искал именно этого парня, зачем ему нужно было звонить нам?

Джерард не ответил. Бигс следил за ним проницательным взглядом, в котором любопытство смешивалось с растущим сомнением. У него этот взгляд сохранился еще с того утра, когда Кимбл удрал из федеральной тюрьмы. Именно с тех пор, когда Джерард не справился со своими обязанностями.

Зимнее солнце светило им в спину и отбрасывало три четкие тени на асфальт под ногами. Джерард посмотрел на свою тень; она напоминала ему Кимбла: такая же неуловимая, все время на полшага впереди.

— Кимбл сказал, что попытается решить эту загадку. Значит, нам не нужно тоже этим заниматься, мы просто должны быть там, где он появится в следующий раз.

Он остановился и оглянулся на дом Сайкса, потом посмотрел на своих помощников.

— Пусть за ним следят. Я хочу знать о всех его передвижениях.

Из квартиры Сайкса Кимбл отправился к станции надземки и потом бесцельно ехал какое-то время, рассматривая город.

Сайкс. Ленц. РДУ90. Они все были связаны между собой и все связаны-со смертью Элен.

И еще все связаны с теми проклятыми отчетами Ленца о результатах биопсии, в которых не было отмечено никаких отклонений, в то время как они должны были показывать поражение печеночной ткани.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения