Читаем Before Midnight полностью

The subject of discussion at Wolfe's dinner table, whether we had company or not, might be anything from politics to polio, so long as it wasn't current business. Business was out. That evening was no exception, strictly speaking, but it came close. Apparently at some time during the day Wolfe had found time to gallop through the encyclopedia article on cosmetics, and at dinner he saw fit, intermittently, to share it with me. He started, when we had finished the chestnut soup and were waiting for Fritz to bring the casserole, by quoting verbatim a bill which he said had been introduced into the English Parliament in 1770. It ran, he said:

"All women of whatever age, rank, profession, or degree, whether virgins, maids, or widows, that shall, from and after this Act, impose upon, seduce, and betray into matrimony, any of His Majesty's subjects, by the scents, paints, cosmetic washes, artificial teeth, false hair, Spanish wool, iron stays, hoops, high heeled shoes, bolstered hips, shall incur the penalty of the law in force against witchcraft and like misdemeanors and the marriage, upon conviction, shall stand null and void."

I asked him what Spanish wool was, and had him. He didn't know, and because he can't stand not knowing the meaning of any word or phrase he sees or hears, I asked why he hadn't looked hi the dictionary, and he said he had but it wasn't there. Another item was that Mary Queen of Scots bathed in wine regularly, and so did the elder ladies of the court, but the younger ones couldn't afford it and had to use milk. Another was that when they found unguent vases in old Egyptian tombs they had dug into, the aromatics in them were still fragrant, after thirty-five hundred years. Another, that Roman fashion leaders at the time of Caesar's wife bleached their hair with a kind of soap that came from Gaul. Another, that Napoleon liked Josephine to use cosmetics and got them for her from Martinique. Another, that Cleopatra and other Egyptian babes painted the under side of their eyes green, and the lid, lashes, and eyebrows black. For the black they used kohl, and put it on with an ivory stick.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив