Читаем Бэби ценой в миллион полностью

— Я?! — чуть не закричал я. — В роли Дэвиса? Вы что, с ума сошли?

— В этом нет ничего сложного, — холодно сказала Бэби.

— Но они сразу же увидят, что я не Дэвис, — бросил я. — И прошу вас, не надо так шутить. Они прикончат меня в первую же минуту, да и вас уложат рядом со мной.

— Я уже все хорошо продумала, — в ее голосе чувствовалось нетерпение. — Дверь им открою я. А потом скажу им, что Дэвис немного нервничает и хочет иметь дело только с Витрелли. Возможно, Стэнер и рассердится, но ему придется подождать в приемной, и я его займу чем-нибудь, а вы в это время обделаете все дела с Витрелли. Напоминаю вам, что Витрелли не знает Дэвиса.

Я закурил сигару и задумался. Ее предложение представлялось фантастикой. Нет, в такую авантюру влезать не следует.

— Витрелли сразу же заметит, что здесь что-то не так, — сказал я. — Ведь я не имею ни малейшего понятия о делах Дэвиса.

— С вашим выражением лица вам удастся это сделать, ведь недаром я так долго подыскивала подходящего человека, кроме того, у меня есть еще один козырь.

— В таком деле одного козыря мало, — сказал я нервно.

— Эдмунд был просто вынужден поделиться с кем-нибудь, потому что надо было подготовить досье, и он обо всем рассказал мне, — сказала она с улыбкой. — В последние две недели я все для него отпечатала и одну копию оставила себе. Этого он, естественно, не знает.

Она неторопливо поднялась и пристально посмотрела на меня.

— До встречи с Витрелли вы познакомитесь с досье, Майк. Выучите наизусть и в случае необходимости сможете ответить на любые вопросы.

— Ладно! — сказал я нерешительно. — Может быть, этот сумасшедший план и выгорит. Предположим, что Витрелли поверит, что перед ним Дэвис, и передаст мне деньги, а вы займете в соседней комнате Стэнера. Но что будет потом? Ведь на нашей шее будет не только Дэвис, но и весь «синдикат»?

Бэби насмешливо покачала головой.

— Только Дэвис, Майк. Ведь мы же не отнимаем у «синдиката» его ценность — досье. Они возьмут город в свои руки, как и предполагалось. А если Дэвис окажется обманутым, то при чем тут «синдикат». Они еще и посмеются над ним.

— Ну, хорошо, — согласился я, — на нашей совести будет только Дэвис. Но что потом?

— Мы отправимся в путешествие по Европе, — спокойно ответила она. — Вы ведь сегодня выиграли достаточно денег.

— А что будет с миллионом?

— Мы его положим на двойное имя в нью-йоркский банк. Поэтому взять его сможем только вместе. Мы проведем полгода или год в Европе, а потом вернемся и заберем деньги. А вклад на два имени гарантирует нам спокойный сон, не правда ли, Майк? — Она блеснула своими белыми зубами. — Мы не будем беспокоиться, что один из нас вдруг исчезнет.

Я поднялся. И теперь мы стояли так близко друг к другу, что наши лица почти соприкасались.

— Когда вы так складно рассказываете, все выглядит очень просто, — пробормотал я. — Чересчур просто.

— Потому что все козыри в наших руках, — прошептала она. — Дэвис — глупец. И совершенно ни о чем не подозревает. Подумайте об этом, Майк. Ровно через десять дней у нас будет миллион, у нас обоих. Неужели это так трудно понять?

— Только сумасшедший мог бы отклонить такое предложение, — сказал я хриплым голосом.

— Значит, договорились?

— Договорились.

— Вот и хорошо, — сказала она небрежно. — Ну а сейчас нам, наверное, нужно выпить по рюмочке, мы должны как-то отметить это событие.

Я принес два бокала, а сам принялся выискивать ошибки в ее плане. Мне не удалось найти ни одной. Бэби снова присела на кушетку. Я принес виски и сел рядом с ней.

— За удачу! — она подняла свой бокал. — И за долгую богатую духовную жизнь!

— Вот уж никак не думал, что «прямым флешем» смогу заработать миллион. Не будем испытывать счастье. Выпьем просто за долгую жизнь.

Ее миндалевидные глаза лукаво посмотрели на меня.

— Вы, вероятно, никогда не забываете держать себя в руках. Расслабьтесь хоть немного, — сказала она. — Непроницаемое лицо игрока в покер вам понадобится позднее.

Бэби выпила залпом и бросила бокал назад через плечо. Этот жест мог бы получиться очень эффектным, но бокал упал на толстый ковер и не разбился. Немного разочарованно Бэби посмотрела на меня.

— Расскажите о вашей жене, Майк, — сказала она внезапно хриплым голосом. — Как она выглядит?

— У нее были светлые волосы, — ответил я. — И она, наверное, бегала за мужчинами с детского возраста.

— Значит, она была очень сексуальной, — заметила Бэби.

— Настолько, что затмевала в этом отношении всех остальных.

— А кто кого из вас бросил?

— Я пару раз приходил домой в неподходящий момент, — сказал я. — А неверная жена, действительно, может очень быстро наскучить. Временами мне казалось, что моими конкурентами являются все лица мужского пола.

— Бедный Майк, — нежно сказала она. — Тебе было очень тяжело?

— Во всяком случае, я мог бы спокойно обойтись и без опыта рогоносца, — ответил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Фаррелл

Похожие книги