Читаем Бастер, ко мне ! полностью

Клинт знал только, чего они не будут делать, и снова обнял Бастера.

- Я не отдам его, мама! Он мой друг, он вернулся, потому что хочет быть со мной. Если вы его выгоните, я тоже уйду! Мама посмотрела на отца. У отца был сконфуженный вид.

- Отсылать его без толку, Мэри. Если мы отправим его на судне в Австралию или на мыс Горн, он через несколько недель вернётся обратно. Он, по-видимому, считает, что его место здесь.

Клинт ещё крепче прижал к себе Бастера.

- Он помнит, как мы вылечили его сломанный ласт и как мама зашила ему рану на голове...

- Лесть не поможет, Клинт. - Мама пыталась говорить резко, но невольно улыбнулась. - Ты ведь знаешь, что Бастер совершенно не умеет себя вести. А теперь он будет ещё хуже. Мы не можем держать его у себя.

- Но он проплыл сотни миль, чтобы вернуться к нам, мама! уговаривал её Клинт. - Предоставим ему ещё одну возможность. Я присмотрю, чтобы он не попадал в беду. И я многому могу научиться от него. Профессор Уиллс сказал, что я хорошо начал, и жаль, если не смогу продолжать...

Профессор Уиллс был самым сильным аргументом Клинта против мамы, но на сей раз у неё был готов ответ.

- Вспомни, что миссис Уиллс не разрешила даже профессору оставить у себя тюленя.

- Это совсем другое, мама. Они должны были бы держать его в городской квартире. Я обещаю смотреть за Бастером, чтобы не было никаких неприятностей. Уже скоро лето, занятия в школе кончатся... Но мама ещё энергичнее закачала головой.

- Ты говоришь, справишься с Бастером, - улыбнулся отец, - а мама утверждает, что нет. Что ж, давайте предоставим Бастеру ещё одну возможность. - Отец вопросительно посмотрел на маму, потом спокойно - на Клинта. - Но если он снова попадёт в переделку, мы его отдадим.

- Хорошо, - кивнула мама, - если Клинт будет это помнить.

Мальчик ещё крепче прижался к тюленю.

- Я буду помнить, мама. Ты увидишь.

ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ

Клинт спускался с холма, насвистывая "В далёких небесах". И не потому, что у него вдруг появилось желание стать лётчиком, просто в этот день он чувствовал себя так, будто в состоянии подняться ввысь и без самолёта и парить над садом, который был весь в бело-розовом цвету, над сверкающими в лучах солнца синими водами залива, высокими лесами Тоандоса.

Целую неделю он убил на строительство небольшого загона на заднем дворе, ставил столбы, тянул проволочные заграждения; но ему не жалко было времени. С того дня Бастер вёл себя образцово. Осталось всего шесть недель школьных занятий, надо продержаться. Завтра к ним приедут Лен и Фил Декеры и братья Лоусон полюбоваться на тюленя, который установил рекорд в заплыве из Гарднер-Саунда. Старина Бастер кое-чему научился с тех пор, как мальчики пытались дать ему первый урок плавания.

Но как только он очутился на заднем дворе, над "далёкими небесами" сгустились мрачные тучи. В ванне Бастера не было, не видно его было и поблизости. На последних шагах у Клинта ноги словно налились свинцом, он не сводил глаз с пустого загона. Калитка была закрыта на щеколду, но примятая трава и несколько волосков на столбах свидетельствовали о том, где Бастер вылез точно таким же манером, каким ему удавалось вылезать из сбруи.

Невозможное свершилось - Бастер снова исчез! Клинт обежал дом и помчался к берегу. Но там лишь далеко на горизонте маячила одинокая лодка. Он хотел было взять ялик и пойти на поиски Бастера, но это могло принести больше вреда, чем пользы. Искать, может, придётся долго, тогда все дела по хозяйству останутся невыполненными, И это будет последней каплей, которая переполнит чашу. А Бастер тем временем благополучно вернётся сам.

Он пошёл к дому. На крыльце его ждала мама.

- Нет?

Клинт покачал головой.

- Он ушёл давно, - сказала мама. - В час я смотрела - он ещё был на месте, но к двум его уже не было.

- Это я виноват, мама. Нужно было приделать крючок на калитке снизу.

- Теперь уж дела не поправишь, - сказала мама. - Войди, поешь. Я сегодня испекла пончики с вареньем.

Но даже пончики с вареньем не могли соблазнить его.

- Пока на Бастера жалоб не поступало, - пыталась подбодрить его мама. - Может, он научился вести себя как следует.

- Хорошо бы.

Это было мало похоже на Бастера.

Клинт всё ещё не терял надежды, пока загонял коров в сарай и усаживался доить Джуну. Правда, если б он повнимательнее взглянул на корову, то ему не пришлось бы и усаживаться. По-видимому, Бастер, прежде чем отправиться на прогулку, успел побывать на пастбище и там подзаправился молоком.

Когда отец вернулся домой, Клинт рассказал ему, что Бастер ушёл и что корова опять не дала молока.

- Бастер спешит насладиться жизнью! - только и ответил отец.

В тот вечер Клинт делал уроки внизу. Всякий раз, когда раздавался телефонный звонок, он вздрагивал, но оказывалось, что звонили не к ним. Их собственный сигнал - два длинных звонка и один короткий - прозвучал, только когда пришло время спать. Трубку взял отец. Клинт затаил дыхание.

- Да, это Барлоу. Здравствуйте, шериф! Мама кивнула с таким видом, будто давно ждала этого звонка. Клинт тоже был не очень удивлён.

Перейти на страницу:

Похожие книги