О муза светлая! У мирных береговТы мне перелагала на язык боговВсе то, что твари Божии поют под небесами,Что им подсказано шумящими лесамиИ рокотом морей… Безмолвен был тот мир;Но, пробужден тобой, наполнен звуком лир.И может ли молчать что-либо во вселенной,Когда в ней все имеет свой язык священный,Красноречивее, звучней стихов моих?..О, знаю я, что вял и слаб мой стих!Но пусть он слаб, пускай и образы неверны,Пусть очертанья их неясны и чрезмерны,Я только путь открыл: другие пособят,И вслед за мною путь широкий проторят!Любимцы муз! К вам речь я ныне обращаю!Вы довершите то, чего не довершаю:Мне в вымыслах моих не суждено развить,Что в ваше время вы, друзья, должны раскрыть.Пока моей невинной музы глас звучал,Людовик мощно всех в Европе побеждалВеликих замыслов великий был конец.В них, только в них, друзья, для ваших песнопений,Злой Парке вопреки, ищите вдохновений,Чтоб ими сплесть достойному венец!П. ПорфировОдиннадцатой книгой заканчивалось второе собрание басен Лафонтена; только спустя пятнадцать лет (в 1694) вышла его двенадцатая и последняя книга. Заключительные слова эпилога имели основание в фактах: после победоносных войн Людовик XIV, за год до выхода в свет басен с этим эпилогом, предписал Европе мир в Нимвегене.
Книга ХII
214. Спутники Улисса
(Les Compagnons d'Ulisse)
Герцогу Бургундскому