Упоминаемый в басне Ламбер (Мишель) — знаменитый музыкант при дворе Людовика XIV.
210. Волк и Лиса
(Le Loup et le Renard)
Старик Эзоп едва ли прав,В лисе приметив хитрый нрав.По мне же волк, когда себя он защищает,Или на ближнего тихонько посягает,Не так же ль, как лиса, хитер,Иной же раз хитрей, чем жительница нор?Но если так велит учитель,Что делать? — покорюсь ему:Не кума серого, — прославлю я куму.Так басенку мою прочесть вы не хотите ль?Лисица как-то раз под вечерокВ колодце месяц увидала:Его вода спокойно отражала."Эх! славный, — думает, — кружок!Давненько уж я сыру не едала!"К колодцу две бадьи, как водится, висят:Одна опустится, — подымется другая.Лисица скок в бадью, — и ведра уж стучат,На бревна стенок набегая.Спустилась вниз… Что делать ей теперь?Сыр только издали, а тут — пятно пустое.Лисица в ужасе: увы! ни в щель, ни в дверь!А голод пуще — вдвое, втрое…И пригорюнился мой зверь.А время все идет. Вот миновали сутки,И видит Лисанька, что плохи с сыром шутки;Прошли еще одни, настала снова ночь,И Лисаньке пришло от голоду не в мочьХоть волком вой!.. И, легок на помине,Волк подошел, и сверху смотрит вниз.Тут к серому слова, как пташки, понеслись:"Ты ждал ли, милый кум, столь щедрой благостыни?Тут нам с тобой, что червяку в мякине!Садись-ка, друг, в бадью, садись!Ты здесь найдешь такой кружочек сыру,Что истинно на удивленье миру!..Когда бы сам Юпитер занемог,Для возбужденья аппетитаЗакуски б лучшей он найти себе не мог.Я ни гу-гу: все будет шито-крыто…Ну, полезай скорей, не бойся ничего.Сама же вдоволь я накушалась его".Так речь вела Лиса,И Волк обману поддался:В бадью залез, она спустиласьЛиса на воле очутилась.Читатель мой! Умерь свой смех:Смеяться над бедою грех,И вспомни, что нередко самиМы обольщаемся фальшивыми словами,И в жизни лишь ища себе утех,Нередко поддаемся прелестям соблазна;Судьба ж играет нами разноИ много ставит нам помех.Н. ПозняковИз "Апологии Федра" Ренье (прим. к б. 149); тот же сюжет трактуется в Романе о Лисице.
211. Крестьянин с Дуная
(Le Paysan du Danube)