У грозной ЛьвицыПохищен был сынок охотника рукой.Окрестности наполнил рев и войРазгневанной лесов царицы.И зверь, и птицы трепетно внимали,Как звуки тишину лесную возмущали;В теченье нескольких ночейНикто не мог сомкнуть очей.Чтоб Львицу несколько унять,Медведица решилась ей сказать:"Послушай, кумушка, дозволь промолвить слово!Терять ребят для многих ведь не ново:Припомни-ка, у скольких матерейС тобою сами мы похитили детей…Что, если б все они по-твоему завыли б!Всему ведь миру голову они вскружили б.Не лучше ли, сударыня, молчатьИ снова грешные дела свои начать…— Мне, сына потеряв, забыть напасти злые!Что одинокой я состариться должна!..— Помилуй Бог! Откуда ужасы такие!На одиночество ты кем осуждена?— Судьба преследует меня!.. — Вот речи,Что можно слышать чуть ли не при каждой встрече!..О род людской! К тебе речь обращаю я!Как много будто бы гонимых Небесами!..Но это все… сказать ли между нами?Напраслина… Гекубу вспомните, друзья!Арс. ВведенскийГекуба — жена последнего троянского царя Приама. На ее глазах погибли ее муж, дети, город и царство и она была уведена в рабство. Ее великие несчастья изображены Эврипидом. На русский язык басня переведена Сумароковым ("Львица в горести").
202. Два Витязя и Талисман
(Les deux Aventuriers et le Talisman)