Во всех окрестностях озера и пруды,Ручьи и реки — все платилиБаклану подати; как будто за труды,Ему все дань охотно приносили.Он голода не знал. В обилии всегдаБыл стол его снабжен без горя и труда.Но годы шли, и вот с летами,Стол становился плох и скуден временами:Ведь каждый для себя сам пищу добывал,А наш Баклан с годами сталИ слеп, и слаб; без невода и снасти,Не видя ничего, не в силах был ловитьОн рыбу быструю, и при такой напастиПочасту не имел чем голод утолить.Что ж делает Баклан? Нужда всему научит!Увидел рака он на берегу пруда,И говорит ему: "Беда!Хозяин лёсы сучит.На днях сюда придет и будет Рыб ловить.Иди скорей сказать беспечному народу,Что гибель им грозит!" Рак тотчас прыгнул в водуИ поспешил беду оповестить.Поднялся шум и гам. Все Рыбы всполошились,Собрались на совет, шумели, суетились;И тотчас несколько, ei?i?u? старей,К Баклану поплыли за справкою скорей.— Вельможный господин! откуда эти вести?И верны ли они? что делать надо нам,Чтоб от беды спастись?— Все дело в месте.Переменить его! — ответил им Баклан.— Как сделать это нам?— О том не хлопочите!Я всех вас уберу в убежище свое;Там будет вам привольное житье,Лишь только захотите!Один лишь Бог да я про этот знаем пруд:Туда дорогу не найдутНи зверь, ни человек. Во всей вселеннойНет более сокрытого жилья!И вас туда перетаскаю я,Чтоб всех спасти от смерти верной.Ему поверили. И Рыб всех до однойБаклан перетаскал в прудок, ему известный,Под одинокою пустынною скалой,Прозрачный, мелкий, узкий, тесный.Оттуда каждый день на ужин и обедОн без труда вытаскивал любую.И поняли они, что доверять не следТому, кому для жизни нужно жизнь другую.Для них, положим, все равно,Различья не было: что человек, что птицаИх будут есть. Не все ль одно?Конец один, хотя различны лица.Днем раньше, позже — все равноВсем умереть им суждено.А. Зарин