Читаем Басни полностью

Мужчина средних лет, заметив седину,Которая в кудрях его блистала,Решил, что для него избрать себе женуТеперь как раз пора настала.Он был владельцем капитала,А потомуМог выбирать: понравиться емуЖелали все. Он не спешит однако:Ведь дело здесь касалось брака.Две вдовушки приобрели праваНад сердцем зрелого поклонника и чувством.Была моложе первая вдова,Но старшая была одарена искусствомВосстановлять успешно то,Что было у нее природой отнято.И обе вдовушки исправно,Среди веселья, смеха и услад,Его на свой причесывали лад,И голову притом намыливали славно.Меж тем как старшая из них по волоску,Своих корыстных целей ради,Все темные выдергивала пряди,Другая седину щипала бедняку.Жених, оставшись лыс, заметил эту штуку.— Спасибо, — молвил он, — красотки, за науку.Пусть вами я ощипан наголо,Зато в другом мне повезло:О свадьбе мы отложим попеченье.Которую б из вас ни выбрал я женойОна по-своему вертеть захочет мной.Ценой волос купил я избавленье,И голове плешивой в прокПойдет, красотки, ваш урок!О. Чюмина

Сюжет заимствован у Эзопа и Федра. На русском языке отдаленный перевод Сумарокова.

<p>18. Лисица и Аист</p><p>(Le Renard et la Cigogne)</p>Лиса, скупая от природы,Вдруг хлебосолкою затеяла прослыть.Да только как тут быть,Чтоб не вовлечь себя в излишние расходы?Вопрос мудрен — решит его не всяк,Но для Лисы такой вопрос пустяк:Плутовка каши жидкой наварила,Ее на блюдо тонко наложила,И Аиста зовет преважно на обед.На зов является сосед,И оба принялись за поданное блюдо.Ну, кашка, хоть куда! Одно лишь худо,Что Аист есть так не привык:Он в блюдо носом тык да тык,Но в клюв ему ни крошки не попало;А Лисанька меж тем в единый мигВсю кашу языком слизала.Вот Аист в свой черед,Чтоб наказать Лису, а частью для забавы,Ее на завтра ужинать зовет.Нажарил мяса он, сварил к нему приправы,На мелкие кусочки накрошилИ в узенький кувшин сложил.Меж тем Лиса, почуяв запах мяса,Пришла голодная, едва дождавшись часа,И ну, что было сил,Давай вокруг стола юлить и увиватьсяИ щедрости сосуда удивляться.Но лесть ей тут не помогла:По клюву Аисту кувшин пришелся впору,У гостьи ж мордочка чресчур была кругла…И жадная Кума ни с чем, как и пришла,Поджавши хвост, к себе убралась в нору.Г-т

Заимствовано у Федра. Была переведена Сумароковым ("Лисица и Журавль").

<p>19. Учитель и Ученик</p><p>(L'Enfant et le Maître d'école)</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Заразные годы
Заразные годы

«Заразные годы» — новая книга избранных писем счастья Дмитрия Быкова за разные годы. Мало кто помнит, что жанр злободневной поэтической колонки начался еще в огоньковский период автора. С тех пор прошло уже больше 20 лет: письма счастья перекочевали в «Новую газету» и стали ассоциироваться только с ней. За эти годы жанр не надоел ни автору, ни читателям — что еще нужно, чтобы подтвердить знак качества?В книгу «Заразные годы» войдут колонки последних лет и уже признанные шедевры: троянский конь украинской истории, приезд Трампа в Москву, вечный русский тандем, а также колонки, которые многие не читали совсем или читали когда-то очень давно и успели забыть — к ним будет дан краткий исторический комментарий.Читая письма счастья, вспоминаешь недавнюю и самую новую историю России, творившуюся на наших глазах и даже с нашим участием.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни
Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи