— Пешими, так пешими. — Вальдар спрыгнул наземь, и тут же воины, стоявшие за спиной Сфорца, бросились вперед. Две стрелы просвистели в ночной тьме. Одна вонзилась в землю у самых ног первого атакующего. Вторая с сухим щелчком воткнулась в древко боевого топора в руках другого.
— Не испытывайте судьбу. Больше предупреждений не будет. У нас с синьором Муцио свои дела.
Сфорца потянул меч из ножен:
— У нас нет с вами дел. Или это флорентийцы наняли очередного рубаку, чтобы обзавестись моей головой?
— Ни в малой степени.
— Тогда кто?
Клинки скрестились.
— Неаполитанцы?
— Снова неверно.
— Перуджийцы. Хотя, — Сфорца сделал выпад, — откуда у них деньги после нашей последней встречи?!
— Нет, нет, и еще раз нет. — Камдил отбил удар и нанес два ответных.
— А третье «нет» к чему? — ловко парируя оба удара, поинтересовался Джиакомуццо Аттендоло.
— Меня не наняли вас убивать.
— Да? — Сфорца попытался ударить с разворота, но Вальдар чуть сместился в сторону, подставляя щит. — Стало быть, вы ночной сторож при плотине? Где же ваша колотушка?
— Ничего глупее в жизни не слышал, — отбрасывая плоскостью щита меч противника, сообщил посланец пресвитера Иоанна. — Я проехал тысячи миль, чтобы предложить вам маршальский жезл.
— Что?
— Маршальский жезл. — Камдил резким движением выставил меч, как рычаг, под мышку противнику и крутанулся на месте, долавливая щитом его клинок. Воин с драконом на шлеме рухнул, едва успевая повернуть голову, чтобы не расквасить себе нос, и секунду лежал неподвижно, ожидая, когда острие меча вонзится в шею, но, не дождавшись, стремительно откатился и вскочил на ноги:
— Кто вы такой, проклятие?
— Вас больше интересует мое имя, или для чего я сюда прибыл?
— Ну, судя по тому, что вы предлагаете мне жезл, пред мной как минимум король Франции. Во всяком случае, безумны вы не менее, чем он.
— Я Вольтарэ Камдель, сьер де Камварон. Не король Франции и не безумец.
Сфорца посмотрел с сомнением на противника.
— Черти бы вас разодрали, сьер де Камварон. Вы своим появлением портите один из лучших моих замыслов. Но раз уж вы решились не добивать меня, я, так и быть, любезно позволю закончить речь. Благо, наша потасовка не разбудила флорентийцев.
— Я прибыл сюда, чтобы расторгнуть ваш контракт с Миланом, а с вашей помощью — все контракты, заключенные кондотьерами братства святого Георгия.
— Эка! — присвистнул Муцио Аттендоло. — Зачем вам столько головорезов? Вы что же, собрались идти походом на Луну?
— На Тамерлана, — поправил Камдил.
Сфорца удивленно поднял брови:
— Уж лучше бы на Луну.
— Луна подождет. Против тартарейцев и их кровожадного владыки объявлен крестовый поход.
— Да, я слышал. Об этом толкуют от Сицилии до Пьемонта.
— Так вот. Тайный совет в Дижоне принял решение предложить именно вам, монсеньор Джиакомо, возглавить армию, набранную в итальянских землях.
Сфорца задумчиво вложил меч в ножны.
— Черт возьми, предложение лестное. Но… Я не воюю даром.
— Мы это понимаем. Полагаю, что и прочие члены братства дали бы подобный ответ. Вы слышали о чуде в Дижоне?
— Это о золотом урожае? Клянусь драконом святого Георгия, я не верю в это.
— И правильно делаете. Золотого урожая не было. Был серебряный. В этих землях вызревает только серебро, не то что во владениях его святейшего величества, пресвитера Иоанна. — Камдил засунул руку в поясную суму, извлек горсть монет и без счета бросил стоявшим около Сфорца воинам: — Это плоды того урожая, проверьте сами, серебро настоящее.
Вояки тут же присели и, светя фонарями, начали искать в траве монеты.
— Мы практически не ограничены в средствах.
— О-ла-ла. Это хорошая новость. Но, клянусь дубиной святого Христофора, покровителя всех, сражающихся за деньги, вы что же, не могли сделать мне это предложение утром?
— Не мог.
— Это еще почему?
— Там, в лагере, Джованни де Биччи, который совсем недавно поставлен главой папского банка. Все финансовые дела ведет он. Если бы я помедлил, вы бы утопили его вместе с остальными флорентийцами.
— Этого только не хватало! — подбоченился Сфорца. — Ринальдо! Землекопов обратно в крепость. Собери людей. Мы идем туда, — он ткнул пальцем в сторону мирно спящего лагеря, — учинять мир с Флоренцией.
— Истинный Сфорца,[32] — восхитился Камдил.
Баязид заскрипел зубами и разразился отборными ругательствами, в которых посулы скорой и страшной расправы перемежались невероятными предположениями о родстве Повелителя Счастливых Созвездий с животными, рептилиями и пресмыкающимися Средней Азии. Он сжал в кулаке пергамент с личной тамгой Великого амира, стараясь представить, что в его твердой, привыкшей к ятагану руке не выделанная кожа ягненка, а горло Железного Хромца.
С молодых ногтей он, прирожденный воин, выросший в седле, не знал поражений. Получив за стремительность и неотвратимость ударов прозвище Молниеносный, Баязид не только по титулу, но и по духу чувствовал себя тенью Аллаха на земле, указующим перстом его, карающим мечом и вершителем судеб.