Читаем Башни полуночи полностью

Краснорукие: Солдаты Отряда Красной Руки, которых выбирают для временного контроля за тем, чтобы солдаты Отряда не причинили вреда или разрушений городку или селению, где остановился Отряд. Их зовут так потому, что при выполнении своих обязанностей Краснорукие носят широкие красные нарукавные повязки, которые прикрывают руку от локтя до плеча. Красноруких обычно избирают из наиболее опытных и надёжных людей. Так как весь нанёсённый ущерб компенсируется из кармана самих Красноруких, они стараются обеспечить, чтобы всё было тихо и мирно. (См. также Шен ан Калхар).

Кровавые Ножи: Элитное подразделение Шончан. Каждый солдат в нём получает кольцо-тер’ангриал, который увеличивает силы носителя, его скорость и скрывает в темноте. Тер’ангриал активируется пролитой на него каплей крови владельца и, однажды пущенный в дело, понемногу иссушает его жизненные силы. Смерть наступает в течение нескольких дней.

Крылатая Гвардия: Личные телохранители Первенствующего (вне зависимости от его пола) Майена, а также элитное воинское формирование в Майене. Воины Крылатой Гвардии носят алые нагрудники и шлемы в виде каски с щитком, прикрывающим заднюю часть шеи, и вооружены копьями с красными вымпелами. Офицеры носят шлемы, украшенные по бокам крыльями, а их звание определяется по тонким перьям.

Легион Дракона: Крупное воинское формирование, состоящее полностью из пехоты. Все его солдаты поклялись в верности Дракону Возрождённому. Их обучением занимался Даврам Башир по принципам, разработанных им самим и Мэтом Коутоном, которые кардинально отличаются от тех, которые обычно использовались для пехоты. Хотя многие мужчины просто приходят записываться добровольцами, обширные ряды Легиона пополняются с помощью вербовщиков Чёрной Башни. Они сперва собирают всех мужчин в округе, которые желают служить Дракону Возрождённому, и только после того, как забирают их с собой через Врата к Кэймлину, отбирают тех, кого можно научить направлять. Оставшихся, которых гораздо больше, посылают в тренировочные лагеря Башира. В настоящее время Легион проходит обучение перед Последней Битвой.

Марат’дамани:На Древнем Наречии означает «те, кого нужно обуздать», так и «та, кого нужно обуздать». Этот термин применяется Шончан по отношению ко всем женщинам, способным направлять, которые ещё не сидят на поводке как дамани.

Марш: См. площадь, меры площади.

Меллар, Дойлин: См. Ханлон, Давед.

Мера’дин: На Древнем Наречии «не имеющий братьев», «безродный». Это имя приняло сообщество тех Айил, которые оставили свои кланы и септы и ушли с Шайдо, потому что не могли принять Ранда ал’Тора, мокроземца, как Кар’а’карна или потому что отказались принять его откровения об истории и происхождении народа Айил. Тот, кто оставит клан и септ, не важно по какой причине, будет проклят айильцами; именно поэтому их собственные воинские сообщества среди Шайдо отказались принять их, и эти люди сформировали своё собственное сообщество – Безродные.

Морат-: На Древнем Наречии «укротитель». У Шончан это слово используется для обозначения тех, кто занимается укрощением экзотических животных, например морат‘ракен – укротитель или наездник ракена; наездников также неофициально называют летунами. (См. также дер’морат-).

Морейн Дамодред: Айз Седай из Голубой Айя, уроженка Кайриэна. Долгое время считалась погибшей. Однако Том Меррилин рассказал, что получил письмо, подписанное Морейн. Его текст представлен ниже:

Мой дорогой Том,

Я бы так много хотела написать тебе от самого сердца, но я должна отложить это, потому что таков мой долг и у меня слишком мало времени. Я многого не могу рассказать тебе, чтобы не принести несчастья, но что смогу, то расскажу. Отнесись внимательно к тому, что сообщу тебе. Скоро я направлюсь к докам и там вступлю в битву с Ланфир. Откуда я знаю это? Этот секрет принадлежит другим. Достаточно того, что я знаю, и пусть это предсказание станет подтверждением тому, что я скажу далее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги