Читаем Башни полуночи полностью

Самые тяжёлые монеты делают в Андоре и Тар Валоне, и в обоих этих местах относительная стоимость денег такова: 10 медных пенни = 1 серебряный пенни; 100 серебряных пенни = 1 серебряная марка; 10 серебряных марок = 1 серебряная крона; 10 серебряных крон = 1 золотая марка; 10 золотых марок = 1 золотая крона. Для сравнения, в Алтаре, где монеты большого достоинства содержат меньше золота или серебра, дело обстоит так: 10 медных пенни = 1 серебряный пенни; 21 серебряный пенни = 1 серебряная марка; 20 серебряных марок = 1 серебряная крона; 20 серебряных крон = 1 золотая марка; 20 золотых марок = 1 золотая крона.

Единственным бумажным средством расчёта являются векселя, выпускаемые банкирами, которые гарантируют предоставить определённую сумму серебром или золотом предъявителю векселя. Из-за больших расстояний между городами, длительных путешествий от одного города до другого и сложностей с переводом денег на большие расстояния, векселя принимаются по полной стоимости только в городах неподалёку от банка, выдавшего вексель, а в дальних городах такой вексель примут по пониженной стоимости. Обычно, если кто-то намеревается совершить длительное путешествие, то он берёт с собой один или несколько векселей, чтобы по необходимости обменять их на наличные деньги. Векселя обычно принимают только банкиры и крупные торговцы, и вам никогда не удастся расплатиться им в лавке.

Дер’морат-: 1. На Древнем Наречии «главный укротитель».

2. У Шончан эта приставка указывает на старшего и отлично обученного укротителя какого-либо из экзотических животных, который занимается обучением остальных, например дер’морат’ракен.

Дер’морат может занимать достаточно высокое положение в обществе, выше всех стоят дер’сул’дам, обучающиесул’дам, которые приравниваются к военным офицерам достаточно высокого звания. (См. также морат-).

Дети Света: Общество, придерживающееся строгих аскетических убеждений, не принадлежащее ни к одной стране и поставившее себе целью победу над Тёмным и истребление всех его Приспешников. Общество было основано во время Войны Ста Лет Лотейром Мантиларом для проповедования против возрастающего числа Приспешников Тени и в течение войны полностью превратилось в военную организацию. Они крайне непреклонны в своих взглядах и уверены, что только им ведома истина и справедливость. Они считают Айз Седай и всех, кто поддерживает этих женщин, Приспешниками Тёмного. Детей Света пренебрежительно называют Белоплащниками, сами они это прозвище презирают. Штаб-квартира Детей Света официально находилась в Амадоре, столице Амадиции, но они вынуждены были оставить город, когда его захватили Шончан. Галад Дамодред стал Лордом Капитан-Командором после того, как убил на дуэли Эамона Валду за убийство его мачехи Моргейз. Смерть Валды спровоцировала раскол среди Детей Света. Одну фракцию возглавляет Галад Дамодред, вторую – Радам Асунава, Верховный Инквизитор Длани Света. Герб Детей Света – золотая солнечная вспышка на белом поле. (См. также Вопрошающие).

Длина, меры длины: 10 дюймов =  1 фут; 3 фута = 1 шаг; 2 шага = 1 спан; 1000 спанов = 1 миля; 4 мили = 1 лига.

Дракон: новое мощное оружие, способное стрелять взрывающимися снарядами на большое расстояние, причиняя значительный ущерб врагу. (См также яйца дракона).

Змеи и лисички: Игра, в которую очень любят играть дети, пока не повзрослеют достаточно для того, чтобы понять, что в эту игру невозможно выиграть, не нарушив правил. Для игры требуется расчерченная паутиной линий доска со стрелками – указателями направлений движения. Имеется десять дисков с изображением треугольников, обозначающие лисичек, и десять дисков с волнистыми линиями, изображающие змей. Игра открывается словами «Храбрый осилит, огонь ослепит, мотив очарует, железо скрепит» и начертанием рукой треугольника с пересекающей его волнистой линией. Для определения хода игроков и змей с лисичками бросаются кости. Если змея или лисичка настигает фишку игрока, он выходит из игры, и если следовать правилам игры, такое происходит всегда. (См также Илфин и Элфин)

Золотой журавль: символ и знамя павшего Приграничного государства Малкир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги