Читаем Башни полуночи полностью

Слушающие: Тайная организация Шончан. Почти каждый в доме шончанских дворян, купцов или банкиров может оказаться Слушающим, иногда им может оказаться даже да’ковале, хотя со’джин - весьма редко. Они не играют никакой активной роли, просто наблюдают, слушают и докладывают. Их отчёты направляются Малым Дланям, которые управляют Слушающими и Взыскующими и решают, что следует передать Взыскующим для дальнейшего развития действий. (См. также Взыскующие).

Совет Коричневой Айя: В отличие от прочих Айя Коричневая управляется советом Айз Седай, а не единолично. В настоящее время Главой Совета является Джесси Билал, прочие его члены неизвестны.

Со'джин:Наиболее близкий перевод с Древнего Наречия – «высший среди низших», хотя некоторые вкупе с другими значениями дают перевод этого слова как «и небо, и долина». Словом со'джин Шончан называют потомственных слуг высокого ранга. Все они да'ковале, собственность, но, несмотря на это, занимают важные должности и зачастую обладают влиянием и властью. Даже Высокородные ведут себя осторожно в присутстсвии со'джин императорской семьи и разговаривают с со'джин самой Императрицы как с равными. (См. также да’ковале).

Стража Последнего Часа: Элитное воинское подразделение в Шончанской Империи, в котором служат люди и огир. Все люди в Страже Последнего Часа – да’ковале, рождённые как чья-то собственность и избранные в юном возрасте для службы Императрице, чьей личной собственностью они и являются. Фанатично преданные и крайне гордые, они часто демонстрируют вытатуированных на плечах воронов, которые отмечают, что эти да’ковале – собственность Императрицы. Огир в Страже Последнего Часа зовутся Садовниками, и они не да’ковале. Однако Садовники так же неистово преданны, как Стражи Последнего Часа-люди, и внушают другим даже больший страх. Люди или огир, Стражи Последнего Часа не просто готовы отдать жизнь за Императрицу и её семью, они верят, что их жизни принадлежат Императрице, которая может распоряжаться ими, как ей угодно. Их шлемы и доспехи покрыты тёмно-зелёным (таким тёмным, что его зачастую ошибочно называют чёрным) и кроваво-красным лаком, их щиты покрыты чёрным лаком, и их мечи, копья, топоры и алебарды украшены чёрными кистями. (См. также да’ковале).

Тарабон: Страна на побережье Океана Арит. Когда-то Тарабон был великой торговой державой, производителем ковров и красок, а также помимо прочего – фейерверков от Гильдии Иллюминаторов, но сейчас для Тарабона настали тяжёлые времена. Раздираемая на части анархией и гражданской войной, усугубленной одновременно ведущимися войнами против Арад Домана и Принявших Дракона, страна оказалась лёгкой добычей для прибывших армий Шончан. Сейчас Тарабон полностью находится под контролем Шончан, главный квартал Гильдии Иллюминаторов уничтожен, а сами Иллюминаторы обращены в да'ковале. Большинство тарабонцев благодарны Шончан за восстановление порядка в стране, и пока Шончан позволяют им жить привычной жизнью, минимально вмешиваясь в неё, тарабонцы не горят желанием вступать в очередную войну, чтобы попытаться прогнать Шончан. Однако есть некоторые лорды и солдаты, которые остались вне сферы влияния Шончан и сражаются с ними, чтобы освободить свою страну.

Фил, Герид: Автор книги «Разум и глупость» и других книг. Фил был знатоком (и учителем) истории и философии в Академии Кайриэна. Он был обнаружен в своём кабинете разорванным на части.

Хадори: Плетёный кожаный шнурок, повязываемый на голову мужчинами малкири, чтобы волосы не мешали. До падения Малкир перед натиском Запустения каждый совершеннолетний мужчина отращивал волосы до плеч и повязывал хадори. Для мужчин малкири повязывание хадори, как и подношение меча, отмечало переход из детства к совершеннолетию. Хадори обозначает связывающие взрослого мужчину долг и обязательства, а так же родство всех малкири. (См так же ки’сайн)

Ханлон, Давед: Друг Тёмного, также известный как Дойлин Меллар, схваченный вместе с Леди Шиайн, Чесмал Эмри, Элдрит Джондар, Тимэйл Киндероде, Фалион Бода и Мариллин Гемалфин.

Ча Фэйли: 1. На Древнем Наречье «Соколиный Коготь».

2. Название, придуманное юными кайриэнцами и тайренцами, принявшими обычаи джи-и-тох и поклявшимися в верности Фэйли ни’Башир т’Айбара. Втайне от остальных они служат ей личной охраной и её шпионами. Во время её пленения у Шайдо они продолжали свою деятельность под руководством Себбана Балвера. (См. также Балвер, Себбан)

Чарин Джейин (см. Далекоходивший, Джейин)

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги