Читаем Башни полуночи полностью

Сжав ашандарей во влажных от пота ладонях, Мэт оглядел три ведущих прочь из комнаты проёма. Им не удастся тот же трюк с возвращением и перебежками между двух одних и тех же комнат. Не с элфинами за спиной. Значит, нужно подключать свою удачу. Он приготовился крутнуться вокруг своей оси и...

– Нужно бежать! – крикнул Ноэл. Он стоял в проходе, приплясывая от нетерпения. – Мэт! Если эти змеи нас схватят...

Мэт слышал, как они приближаются, их шипение. Словно наводнение. Он выбрал проход наугад и побежал.

– Бросай другой цилиндр! – посоветовал Том.

– Этот был последним! – ответил Мэт. – И осталось всего три ночных цветка. – Мешок теперь казался лёгким.

– Музыка на них не действует, – сказал Ноэл, отбрасывая барабан. – Они слишком разозлились.

Мэт выругался, поджёг новый ночной цветок чиркалкой и швырнул его за спину через плечо. Все трое на полной скорости ворвались в следующую комнату и, не останавливаясь, выбежали с противоположной стороны.

– Парень, я не знаю куда идти, – сказал Том. Судя по голосу, он совсем выдохся. – Мы заблудились.

– Я выбираю дорогу наугад! – ответил Мэт.

– Но ты не можешь идти назад, – заметил Том. – Возможно, твоя удача хочет, чтобы мы пошли именно туда!

Ночной цветок рванул, эхо от взрыва разнеслось по коридорам. Вышло далеко не так сильно, как от громыхалок. Мэт рискнул обернуться и увидел идущий из туннеля дым и летящие искры. Огонь замедлил продвижение элфинов, но скоро сквозь дым проскользнули самые смелые члены треклятой банды.

– Может, сумеем договориться? – выпалил Том.

– Они выглядят слишком разъярёнными! – возразил Ноэл.

– Мэт, – сказал Том, – ты говорил, что они знали про твой глаз. И дали тебе о нём ответ.

– Они сказали мне, что я отдам треклятую половину света мира, – ответил Мэт, чувствуя пульсацию боли в голове. – Мне не хотелось знать, но они всё равно сказали.

– А что ещё они говорили? – спросил Том. – Что-то, что может дать намёк? Как ты выбрался в прошлый раз?

– Они сами меня выкинули, – признался Мэт.

Он с товарищами влетел в новое помещение, и здесь тоже не оказалось портала, затем выбрал левый коридор. То, что сказал Том, – было верно. Возможно, им как раз нужно обратно. Но они не могут, потому что этот выводок гадюк наступает на пятки!

– Они выкинули меня из своего мира через портал, – тоже почувствовав, что выдохся, продолжил Мэт. – Он вёл в подземелье в Тирской Твердыне.

– Может, мы сумеем его найти! – предложил Том. – С помощью твоей удачи, а Мэт? Пусть она приведет нас в мир Элфин.

Это могло сработать.

– Ну ладно, – сказал он, закрывая глаз и начиная вращаться.

Мэт ткнул пальцем и открыл глаз. Палец указывал прямо на толпу Элфин, которые, извиваясь, двигались по коридору в их направлении.

– Проклятый пепел! – выругался он, разворачиваясь и бросаясь к выбранному наугад выходу.

Том бросился следом, но вид у него был очень уставший. Мэт мог бы ненадолго забрать у него Морейн, но Том всё равно будет слишком слаб и не сможет сражаться. Элфин собираются просто загнать их до смерти, как они поступили с Бергитте несколько столетий назад.

В следующей по счёту комнате Том едва не свалился замертво, осев на пол, но всё же сумев удержать Морейн. Как и в других помещениях, в этом были четыре выхода. Но единственный нужный им выход вёл прямо в объятья элфинов, и его они выбрать не могли.

– Никто не выигрывал в эту игру, – тяжело дыша, произнёс Том. – Даже смухлевав, выиграть всё равно невозможно.

– Том... – резко оборвал его Мэт. Он отдал ему свой ашандарей и забрал Морейн. Она была очень лёгкой. Но в этом была и хорошая сторона, ведь иначе бы Том не продержался так долго.

Ноэл взглянул на них, потом в сторону коридора, откуда они пришли. Элфин могли нагрянуть в любой момент. Взгляды Ноэла и Мэта встретились:

– Отдай мне свой мешок. Мне понадобятся ночные цветки.

– Но...

– Не спорь! – сказал Ноэл. Он подскочил и выхватил один из оставшихся ночных цветков. У этого был короткий фитиль. Старик поджёг его и бросил в коридор. Элфины подобрались так близко, что Мэт услышал их крики и шипение, когда они завидели огонь.

Раздался взрыв, из коридора полетели искры, осветившие погружённую во мрак комнату. Там, где искры долетели до столба пара, он как живой вильнул в сторону от огня. В воздухе сильно запахло дымом и серой. Свет, как же болит глазница!

– А теперь, Мэт, – сквозь звон в ушах послышался голос Ноэла, – отдай мешок.

– Что ты затеял? – настороженно спросил Мэт, когда Ноэл забрал мешок и выудил из него последний ночной цветок.

– Сам видишь, Мэт, – ответил Ноэл, – нам нужно больше времени. Тебе нужно подальше оторваться от треклятых гадюк, чтобы несколько раз пробежать и вернуться, и позволить своей удаче спасти тебя.

Ноэл кивнул на один из коридоров.

– Эти коридорчики узкие. Как отличное узкое горлышко. Здесь может сражаться и один человек, и против него будет всего пара противников. Можно продержаться несколько минут.

– Ноэл! – воскликнул Том, отдуваясь, и поднялся на ноги, опираясь руками о колени. Ашандарей Мэта стоял рядом прислонённый к стене. – Ты не можешь так поступить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги