Читаем Башни полуночи полностью

Марилле посмотрела на Диману, словно спрашивая дозволения ответить. Женщина из Родни вымученно кивнула.

– Это Кровавый Нож, милорд, – сказала Марилле. – Вы не могли добыть его в бою, потому что никто не может победить Кровавых Ножей. Они непобедимы. Они погибают, только если их собственная кровь обернётся против них.

Гавин нахмурился. Что это за бессмыслица?

– Так это что, шончанское оружие?

– Да, мой господин, – сказала Мирелле, – его носят Кровавые Ножи.

– Я думал, ты сказала, что это и есть Кровавый Нож.

– Так и есть, но так называют и тех, кто ими вооружён. Они таятся в ночи, направляемые волей Императрицы – да живёт она вечно – дабы повергать её врагов от её имени и умереть во славу её.

Марилле опустила глаза ниже.

– Марилле слишком много болтает. Она просит прощения.

– Я прошу прощения, – сказала Димана с ноткой раздражения в голосе.

– Я прошу прощения, – повторила Марилле.

– Итак, эти … Кровавые Ножи, – продолжил Гавин, – они шончанские убийцы? – Холод пробрал его до костей. Шончан ведь могли отправить на верную смерть солдат, чтобы те убивали Айз Седай? Да. Это разумное предположение. Убийца не Отрёкшийся.

– Да, милорд, – подтвердила Марилле, – я видела один из таких ножей, висевший в комнате моей хозяйки; он принадлежал её брату, который владел им с честью, пока его кровь не обернулась против него.

– Ты имеешь в виду, его семья?

– Нет, его кровь, – Марилле ещё сильнее съёжилась.

– Расскажи мне об этом, – требовательно сказал Гавин.

– Таящиеся в ночи, направляемые волей Императрицы – да живёт она вечно – дабы повергать её врагов от её имени и умереть во...

– Да, да, – перебил Гавин, – ты об этом уже говорила. Какие способы они используют? Как им удаётся так хорошо маскироваться? Что тебе известно о том, как они нападают?

После каждого вопроса Марилле всё больше съёживалась и начала хныкать.

– Лорд Траканд! – вступилась Димана. – Держите себя в руках!

– Марилле очень многого не знает, – пролепетала дамани. – Марилле просит прощения. Пожалуйста, накажите её, за то, что она не слушала лучше.

Гавин отступился. Шончан относились к своим дамани хуже, чем к животным. Марилле не рассказывали о том, на что способны эти Кровавые Ножи.

– Где вы взяли эту дамани? – спросил Гавин. – Есть здесь какие-нибудь пленные шончанские солдаты? Мне нужно поговорить с кем-нибудь из них, предпочтительнее с офицером.

Димана скривила губы.

– Их взяли в плен в Алтаре, и нам прислали только дамани.

– Димана, – вмешалась в разговор другая женщина. У неё не было шончанского акцента. – А что если сул'дам? Кайси, она из Низкородных.

Димана нахмурилась.

– Кайси… ненадёжна.

– Пожалуйста, – вымолвил Гавин, – это вопрос жизни и смерти.

– Понятно, – сказала Димана. – Подождите здесь. Я вернусь с нею.

Она забрала своих подопечных во дворец, оставив Гавина в тревожном ожидании. Несколько минут спустя Димана возвратилась в сопровождении высокой женщины, одетой в бледно-серое платье без пояса и какой бы то ни было вышивки. Её длинные тёмные волосы были уложены в косу, и она, казалось, целенаправленно держалась ровно в одном шаге позади Диманы. Похоже, это беспокоило сопровождавшую и пытавшуюся за ней приглядывать женщину из Родни.

Они подошли к Гавину, и бывшая сул'дам, что было совершенно невероятно, опустилась на колени и распростёрлась перед ним, коснувшись лбом земли. Её поклон был преисполнен такого изящества, что у Гавина сложилось подспудное ощущение, что над ним насмехаются.

– Лорд Траканд, – объявила Димана, – это – Кайси. Или, по крайней мере, она настаивает, чтобы её сейчас так называли.

– Кайси – хорошая служанка, – невозмутимо произнесла женщина.

– Встань, – сказал Гавин. – Что ты делаешь?

– Кайси было сказано, что вы брат королевы; вы – Высокородный этого королевства, а я смиренная дамани.

– Дамани? Ты же сул'дам.

– Больше нет, – ответила женщина. – На меня нужно надеть ошейник, великий лорд. Вы проследите, чтобы это было сделано? Кайси опасна.

Димана кивнула в сторону, показывая, что им нужно переговорить с глазу на глаз. Гавин отошёл с ней чуть подальше вдоль Розовой Межи, оставив распростёртую Кайси на месте.

– Так она сул'дам, – спросил Гавин – или всё-таки дамани?

– Все сул'дам могут быть обучены направлять, – объяснила Димана. – Илэйн думает, что обнародование этого обстоятельства подорвёт все их устои, так что она повелела нам сосредоточиться на обучении сул'дам использовать Силу. Многие отказываются признавать, что они видят потоки, но несколько женщин были с нами честны. Все до одной утверждают, что должны быть обращены в дамани.

Она кивнула в сторону Кайси.

– С нею самые большие трудности. Мы считаем, что она усердно изучает потоки, чтобы потом сотворить «происшествие» и использовать наши собственные доводы против нас – если она сделает что-то преступное с помощью Единой Силы, она сможет заявить, что мы были неправы, оставив её на свободе.

Женщина, обученная убивать при помощи Единой Силы, не связанная Тремя Клятвами и вознамерившаяся доказать, насколько она опасна? У Гавина по спине побежали мурашки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги