Читаем Башни над городом полностью

Я тоже с интересом рассматриваю башню. Впервые это удается сделать из внутреннего дворика. Ранее я никогда сюда не заходил. Массивные решетчатые ворота всегда заперты. Собственно говоря, разглядывать тут особенно нечего: бетонные плиты под ногами, наклоненные в стороны стены — вот и все. Присмотревшись, я делаю несколько шагов к стене. Так и есть — изнутри весь двор облицован металлом. Если под ногами у нас обыкновенный железобетон, то вот стены зачем-то покрыты металлическими листами. Странно, неужели это никак не влияет на аппаратуру башни? Наверное, нет. Иначе бы никто не стал попусту тратить время и деньги на такую работу.

— А почему металл, Гарри? — спрашиваю я у инженера.

— Так бетон плохо переносит высокую температуру, трескается… Вниз-то всегда можно бросить лишнюю плиту, а вот со стенами возни гораздо больше.

— Ладно, джентльмены, — поворачивается к нам полковник, — я бы хотел посмотреть еще кое-что.

— Да, сэр, — откликается инженер-эксплуатационник. — Что бы вы хотели еще увидеть?

Мое предложение было одобрено руководством. Как сказал Лоренц, в обычной ситуации никто и никогда не допустил бы привлечения местного населения к подобным работам. Но, как выяснилось, я даже несколько недооценил уровень нашей бюрократии. Для того чтобы оформить все надлежащим образом, с учетом всех требований и предписаний, по самым смелым прикидкам потребовалось бы гораздо больше, чем один месяц! Поэтому мое предложение явилось наилучшим выходом в данной ситуации. Были выделены соответствующие денежные средства, отданы надлежащие распоряжения, и я получил задание подобрать не только пару-тройку толковых инженеров, но заодно и бригаду рабочих, которые должны были тотчас же воплощать в жизнь все, что эти самые инженеры предложат. Естественно, никого из них никто и не собирался посвящать во все тонкости предстоящей работы — ремонт дороги и всё!

В порту бросил якорь небольшой корабль, на борту которого находилось несколько единиц тяжелой строительной техники, предназначенной для расчистки завалов и ремонта дорожного покрытия. Сопоставив среднюю скорость корабля от точки погрузки до нас, прихожу к выводу, что техника находится в пути более двух недель. А Рони, между прочим, сказал, что решение о его командировке было принято под влиянием недавнего нападения на башню. Буквально несколько дней назад. Мол, наверху пришли к выводу, что надо дополнительно усилить защиту башен и попутно модернизировать установленное там оборудование. Воля ваша, джентльмены, но, по-моему, тут кто-то немножко заврался…

— Так столько вам нужно человек, майор? — Панас вертит в руках стакан с коньяком.

Надо отдать должное главгангстеру — когда он увидел меня живым, то и глазом не моргнул. Будто не по его приказу его бандиты ловили нас по всему городу! Ну, не вышло, что ж теперь поделать… Будем сотрудничать дальше. Надо полагать, что Лоренц — или кого уж он там отрядил для этой цели — соответствующим образом вправил мозги старому разбойнику, объяснив ему, что отныне мы играем в одной команде.

Кстати, расследование совершенно ожидаемым образом уехало непонятно в какую сторону. За утечку информации о маршруте и личном составе нашей группы с дикой силой взгрели какого-то уоррент-офицера из канцелярии. У него «внезапно» обнаружились карточные долги и еще какие-то непонятные делишки с местными криминальными элементами, которые в один прекрасный момент потребовали расплаты. Вот он и продал им требуемую информацию. Разумеется, нашелся и исполнитель — тот самый атаман, чьи ребятишки стояли на захваченном нами блокпосту. Вот только заказчика, как всегда, разыскать не удалось. Надо полагать, по причине того, что никто из членов вышеупомянутой банды не прожил достаточно долго, чтобы успеть об этом поведать. А вакантное отныне место в бандитской иерархии было немедленно занято вновь назначенным атаманом, который был за это безмерно благодарен Панасу.

Откровенно говоря, столь жесткая, местами даже жестокая, «разборка» с назначенными свыше виновниками произвела впечатление на многих. В том числе, разумеется, и на меня. Черт бы с ними, с бандитами. Они в конце концов знали, на что шли, когда согласились на участие в подобном формировании. Но вот уоррент-офицер, получивший ни много ни мало — десять лет каторжной тюрьмы… Какие же аргументы предъявили ему контрразведчики, если он согласился безропотно сыграть роль козла отпущения?

Думаю, что и главгангстеру выкатили доводы не менее основательные, раз старый разбойник беспрекословно воспринимает любые мои указания. Причем с гораздо большим вниманием, нежели раньше. Да уж, контора Лоренца обладает немалым влиянием — и не только у нас на базе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикое поле

Башни над городом
Башни над городом

Кусок некогда большой страны, ныне зажатый между остатками Украины и Новороссией… Теперь — это место, в котором нет никакой официальной власти. Именно сюда получает новое назначение герой войны в Афганистане — майор армии США Джон Нефедофф. Казавшаяся поначалу необременительной, служба внезапно оборачивается своей самой неприглядной стороной. Здесь работают разведки всех стран, тут сходятся интересы вчерашних противников и подставляют друг друга бывшие друзья. Полное отсутствие порядка и власти, разгул бандитизма и прочие «радости». Свои же сослуживцы готовы всё и всех продать, а собственное начальство, ничем не гнушаясь, цинично использует солдат и местное население в качестве подопытных кроликов при проведении бесчеловечных экспериментов.И вырваться из этого порочного круга невозможно. Слишком высока цена выхода — жизнь. Один за другим гибнут предшественники майора, занимавшие ранее его пост. На очереди и он сам.Все это — Дикое поле…

Александр Сергеевич Конторович

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы

Похожие книги