Его невообразимо всклокоченные волосы слиплись от пота, глаза лихорадочно блестели. Баз и Элен, похожие без шлемов на двух черных рыцарей, возвращающихся с турнира, метнулись к нему. Элен бросилась обнимать пилота, и Мэйхью вдруг оказался в воздухе – видимо, коммандер Ботари в очередной раз недооценила возможности встроенного привода скафандра. Поставив пилота на ноги, она воскликнула, радостно смеясь:
– Ард, это было классно!
Баз вполне разделял восторг Элен.
– Поздравляю! Это был самый замечательный тактический маневр из тех, что мне доводилось видеть. Траектория была рассчитана просто идеально – лучшей точки для удара и компьютер бы не выбрал. Ты роскошно его припечатал, и при этом ни одного серьезного повреждения. Я только что был у них на борту: после небольшого ремонта мы заимеем вполне рабочий дредноут.
– Идеально рассчитанная траектория? – с горечью переспросил Мэйхью. – Да ты, я вижу, такой же чокнутый! – И он мотнул головой в сторону Майлза. – А уж если речь зашла о повреждениях, взгляни вон туда. – Мэйхью указал на РГ-132.
– Баз сказал, что на станции есть кое-какой инструмент для устранения деформаций корпуса, – попытался успокоить его Майлз. – Конечно, ремонт будет стоить нам нескольких недель, а это сильно осложняет дело, но никуда не денешься. Не дай бог, если потребуют заплатить за это, но, я думаю, мне удастся реквизировать…
– Ничего вы не поняли! – замахал руками Мэйхью. – Стержни Неклина! Они повреждены.
Так вот в чем дело! Нервная система скачкового корабля – это пилот с вживленными в голову микросхемами, а плоть – Неклиновы стержни генератора полей, идущие из одного конца в другой. Предел их отклонения от прямой – одна миллионная градуса, вспомнил Майлз. И вот теперь…
– Вы уверены? – осторожно спросил Баз. – Но защитный кожух…
– Что кожух! – горестно отмахнулся Мэйхью. – Можешь сам забраться внутрь. Деформация стержней настолько жуткая, что ее видно и без приборов. Они выгнуты, как лыжи!
Баз в ответ только присвистнул.
– Неужели нельзя отремонтировать? – спросил Майлз, заранее зная ответ.
Баз и Мэйхью одновременно так посмотрели на него, что ему стало неловко.
– Вы, конечно, попробуете, – усмехнулся Ард. – Воображаю, как будете дубасить по ним кувалдой.
Джезек покачал головой.
– Сожалею, милорд. Не стоит даже надеяться, что фелициане способны производить серьезные работы на корабле скачкового типа – они не знакомы ни с биотехнологией, ни с чисто технической стороной процесса. В лучшем случае нам пришлось бы импортировать эти стержни. Ближайшее место, куда можно за этим обратиться, – Колония Бета. Но данная модель у них давно снята с производства. Стало быть, стержни пришлось бы изготавливать по спецзаказу, потом доставлять сюда… Насколько я понимаю, на это ушло бы не меньше года. Не говоря уж о деньгах.
– А-а, – протянул Майлз, взирая через иллюминаторы на свой искалеченный корабль.
– Можно взять «Ариэль», – с энтузиазмом начала Элен, – прорваться сквозь блокаду и… – Она осеклась и сконфуженно пробормотала: – Извините, я не подумала.
Майлзу показалось, что он явственно слышит хохот убитого пилота.
– Пилот остался без корабля, – прошептал он. – Второй корабль остался без пилота. Груз к месту назначения не доставлен, денег нет, пути домой – тоже…
Он обернулся к Мэйхью и спросил с неожиданным интересом:
– Скажите, что заставило вас решиться на это, Ард? Ведь вполне можно было сдаться. Вы бетанец, с вами обошлись бы по-джентльменски.
– Просто я подумал, что через секунду дредноут пальнет из всех орудий и отправит вас к чертовой матери в четвертое измерение.
– Ну а хоть бы и так?
– Хм. Видите ли, по-моему, вассалу негоже сидеть на заднице и наблюдать, как расстреливают его сюзерена. Корабль в тот момент был моим единственным оружием. Я прицелился – и бац! – Он нажал пальцем на воображаемую гашетку.
Затем он набрал воздуха в грудь и заговорил с уже большим жаром.
– Но вы ни разу не предупредили меня, ни разу не проинструктировали… клянусь, если вы когда-нибудь выкинете подобную штуку снова, я… я…
На губах Ботари мелькнула ироническая усмешка:
– Добро пожаловать на службу к милорду, оруженосец.
Из противоположного шлюза появились Осон и Торн.
– А, вот он где! И, кажется, весь Совет приближенных тут как тут.
Они буквально набросились на Майлза.
– Можно подвести окончательные итоги, – отрапортовал Торн, отдавая честь.
– Слушаю вас, стажер Торн, – отозвался Майлз, с трудом сосредоточиваясь.
– С нашей стороны двое убитых, пятеро раненых. Ранения легкие, кроме одного. Плазменный ожог. Придется провести практически полную регенерацию кожи лица – как только доберемся до места, где есть подходящая клиника.
У Майлза засосало под ложечкой.
– Имена?
– Убиты Диверо и Ким. Ожог головы – Элли… м-м-м, стажер Куинн.
– Дальше.