Читаем Барометр падает полностью

Пока еще Киллиан не был уверен в том, понравится ли ему жить в этом городе, возможно потому, что здесь слишком много наглой, чересчур уверенной в себе молодежи. Даже девятнадцатилетний разгильдяй, оформлявший ему машину напрокат, и тот выглядел слишком крутым, чтобы ходить в школу. Сначала парнишка заявил, что контора открывается в полвосьмого, затем машина оказалась белым «фордом-фиестой», хотя Киллиан заказывал в Интернете «лендровер». Киллиан прикинулся возмущенным, и парень сделал вид, будто просматривает список заказов на компьютере.

— К сожалению, свободных машин больше нет, — ответил он.

— Да ладно, черт с ним, — нехотя согласился Киллиан.

Машина была припаркована в самом дальнем углу площадки, под деревом, вся была заляпана птичьими отметинами, а в салоне пахло как в дешевой парикмахерской.

— Спасибо, и катись к черту… — одними губами произнес Киллиан, когда выезжал с автостоянки.

— Пока, и почему бы тебе самого себя не трахнуть, а? — одними губами ответил менеджер.

Киллиан научился читать по губам у Кева Макдоннелла на заднем дворе отеля «Трамп-Атлантик-Сити». Он показал парню средний палец. Молокосос намек понял и ответил тем же жестом. И они оба рассмеялись.

— Каррикфергюс, — с удовольствием произнес Киллиан, подозревая, что его нелюбовь к этому месту — мнимая.

Он ехал по побережью на север.

Из радио доносилась какая-то мерзость: политика, кантри, софт-рок.

Горы, узкие долины, деревья, маленькие опрятные городки, а на другой стороне Северного пролива — приличный кусок Шотландии. В лучах утреннего солнца это было фантастическое зрелище.

Какое-то время Киллиану казалось, что его преследуют: в зеркале заднего вида маячил парень за рулем большого джипа, но, едва Киллиан свернул в сторону дамбы, джип отстал.

Население Колрейна состоит из студентов, госслужащих и еще раз из студентов.

Последним известным местом жительства Рейчел Коултер была стоянка жилых прицепов. Добраться до нее можно было, проехав через центр городка дальше вдоль берега. Невдалеке был Портраш — излюбленное место туристов и любителей серфинга. Люди Коултера нашли Рейчел, но, хотя на нее охотились трое, она сумела ускользнуть, а они даже не записали номер машины. Что ж… Как верно заметил Шон, время дилетантов прошло.

Он въехал на стоянку, поспрашивал у местных, пока ему не посоветовали обратиться к Анне — она жила в соседнем с Рейчел трейлере. С первого взгляда на эту женщину Киллиан понял, что деньги ей предлагать бесполезно. Она была бедной иеговисткой — в ее взгляде горел отблеск вечности.

Вокруг бегала целая стайка детей: двое распевали какой-то псалом, который заставил бы знаменитого фольклориста Алана Ломакса сломя голову бежать за диктофоном, а остальные играли в какую-то сложную игру, в ходе которой постоянно и горячо спорили о правилах. Киллиану пришлось подождать, пока женщина утихомирит детей.

Почти сразу Киллиан понял, что женщина ничего не знает. Рейчел Коултер не доверяла ей, что с ее стороны было весьма предусмотрительно.

— Вам бы Дейва лучше спросить, — со вздохом произнесла Анна. — Вон его прицеп. Она ведь на его машине-то уехала…

Дейв был хозяином трейлера, который снимала Рейчел, и именно его машиной она воспользовалась, когда в спешке скрывалась от преследователей.

Как и следовало ожидать, костоломам Коултера ничего не удалось вытянуть из Дейва.

Дейв сидел на раскладном стуле, пил пиво и следил за новоприбывшим, делая вид, что читает автомобильный журнал «Топ гир».

— Мистер Рейнолдс? — спросил Киллиан.

— Да?

— Я Киллиан. — Он нагнулся и протянул Дейву руку, но тот ее не пожал.

— И что же вам от меня нужно? — осторожно поинтересовался Дейв, коренастый мужчина с рыжеватой бородой, на предплечье которого красовалась татуировка «КФ» — Королевский флот.

— Служили на флоте? — полюбопытствовал Киллиан.

— Да, служил, а что?

— Я был как-то раз на «Каролине»…

— Ну да? — Дейв заинтересовался.

— Очень хороший корабль! — заявил Киллиан.

Киллиан действительно как-то раз побывал на корабле Королевского ВМФ «Каролина». Он находился на запасной базе в Белфасте. Киллиану тогда было восемнадцать. Он вместе с приятелем добрался до корабля на краденой лодке, забросил веревку с крюком, поднялся на борт, вломился внутрь и украл серебряное блюдо стоимостью пять тысяч фунтов.

— Да, вот это был корабль! Последний в своей серии, он еще в Первую мировую воевал…

— Неужели? Не знал. — Киллиан изобразил приличествующее случаю удивление.

— Этот корабль принимал участие в Ютландском сражении! — усмехнулся Дейв.

Киллиан изобразил еще большее удивление. Когда Дейв улыбался, он преображался в снисходительного и всезнающего старого служаку, добряка и рубаху-парня, каким был когда-то.

Это все в прошлом, сейчас он медленно спивался, а кто бы не спился?

— Значит, служили в армии? — спросил Дейв.

— Я нет. Мой дед эмигрировал в Америку и служил в армии США. После Второй мировой остался без работы, а ведь имел диплом дантиста.

— Да, чертовски плохие были времена. Читал об этом. Он с вашей бабушкой после войны жил?

Перейти на страницу:

Похожие книги