Читаем Баллада об Угнетателе (СИ) полностью

— Да, ваше сиятельство, я готов! Служить вам честь для меня.

— Потом. Что по происшествию?

— Ваши бойцы обработали раны весьма хорошо, перевязали, так что вы смогли меня дождаться живым. В который раз убедился — первая помощь на поле боя, как вы это называете, не глупая причуда. Далее, у вас множественные ушибы по всему телу, переломы малых костей конечностей, колотые раны ног. Как я понял, вашу одежду убийцы не смогли пробить кинжалами, а времени у них было немного. Главные ваши травмы возникли от ударов тупым оружием по голове. Причем самый первый удар, по-видимому, пришелся на вашу многострадальную голову, когда вы были еще в своём берете. Мне его потом принесли — изрядная вещь, скажу вам! Так и не скажешь, что в нём стальная чашка прячется. Видать, вражины уже записали вас в покойники после первого удара, потому последующие были вроде как на добивание, не от души.

— А Снежка как погибла?

— К ней меня не звали, говорят, сразу отошла. Ей сильно досталось в том бою.

— В бою… То есть отбивалась девка. Знать, мне не почудилось тогда. Ладно. Что по состоянию моего организма, когда можно будет приступать к своим обязанностям?

— Вот чем отличается владетельный лорд от прочих людей, даже благородных. У вас всегда обязанности превыше собственного здоровья. Я думаю, еще пару дней лучше не напрягать тело, а особенно голову. Всё уляжется на свои места, вы обретете стройность мыслей и ясность ума.

— А что, сильно заметно, что её не было?

— В бреду вы говорили на смеси мерсальера и какого-то неизвестного мне языка. А иногда вообще разговаривали с кем-то невидимым. С вашими прошлыми травмами и тем, как с головой обошлись бандиты, лучше относиться к ней бережно. Кости ваши я срастил, ушибы рассосались, раны зарубцевались. А внутренние органы не пострадали, у вас отличный камзол, королю такой впору носить.

— Так он и носит, если за жизнь опасается.

— Ого, вас обшивает один портной?

— Угу. И портной этот живет в моём графстве.

— Однако, ваше сиятельство!

— Не завидуйте. Кто ярко живёт, может быстро сгореть.

— Вот уж не думал вам завидовать — слишком много конкурентов появится в этом деле. Я закончу, с вашего разрешения. Через два-три дня сможете уже вставать. Я скажу поточнее, когда настанет этот день. С того же момента разминка, прогулки без злоупотребления движением. Говорить поменьше, к сердцу близко ничего не принимать, не кричать на вассалов хотя бы неделю. А дальше, как окрепнете, сможете жить, как привыкли. И никакой магии две недели — это очень важно. Перегорите, останетесь без сил.

<p>Глава 19 Топь</p>

Казначей не достиг бы в этой жизни ничего, если бы не жил в строгом соответствии с планом. Во всяком случае он сам был в этом уверен. При этом помимо основного плана всегда был запасной, аварийный и чрезвычайный. На все случаи жизни имелся ответ. Вот и сейчас ситуация развивалась в соответствии с планом. В этот раз с запасным. По основному плану он с подручными дожидались открытия сейфа, без шума кончали графа и собирали монеты, пока охрана прохлаждается во дворе. Далее убийцы через потайную дверь должны выйти на соседний двор в тележную мастерскую, где заранее подготовленные кони ждали отряд. Тихохонько, шагом они должны были уйти из деревни, а уже потом, за околицей вжарить по бокам своим лошадям, развив максимальную скорость.

К большому сожалению, в основном плане отсутствовал проводник. Дикая ситуация — никто не взялся за деньги перевести Казначея через границу в каком-нибудь тихом месте, где не ходят толпами. Выпивая в корчме, угощая крестьян и работников, ловкий наёмник выяснил доподлинно — здесь нет контрабандистов, потайных троп и мутных схем. Раньше во всём этом не было нужды по причине отсутствия границы, а сейчас эту самую вновь образованную границу между Имантом и Мерсалией вояки графа перепахали так, что уже год никто там не ходит. Есть два удобных места рядом с заставами, вот там всё движение и осуществляется. Хотя какое движение, слёзы! Крестьяне, давно живущие в Долиноле навещают свою родню.

А торговли нет вообще. По словам местных, «в нищем Иманте» нечего купить такого, чего не производят в Долиноле, а у голодранцев, то есть бывших соотечественников нет монет на товары из Мерсалии. Казначей слушал и удивлялся, тому, что всего за год крестьяне и ремесленники обрели снобизм и самосознание подданых бравого и богатого Жоржа Долинольского. На родственников из-за кордона они смотрели теперь как на бедных родственников. Хотя да, так теперь и было. Чтоб не поднять лишнюю белку с землицы нужно было быть уж совсем лентяем.

Перейти на страницу:

Похожие книги