Читаем Баллада о королеве драконов. Часть 2 полностью

Я вновь вздрогнула, почувствовав его губы на своей коже. Этот привычный жест, чуть более долгий, чем обычно, внезапно превратился почти в интимный. И я была вынуждена признать, что отвращения не испытала.

– Мне тоже очень приятно, – проговорила я, неуверенно улыбнувшись.

Затем господарь представил остальных гостей.

– Не желаете ли присоединиться к игре? – спросил тут же княжич, слегка потянув за руку, которую так и не выпустил.

Я с легким ужасом распахнула глаза, оглядываясь на Вайлара. Лицо коменданта было невозмутимым, как скала. Но взгляд – абсолютно черным. Среди всех присутствующих только мы с Шейной понимали, что он зол.

А господарь уже положил ладонь ему на плечо со словами:

– Вот и отлично! Леди сыграет вместо меня, а мы пока с тобой обсудим дела.

Вайлар сжал челюсти и еле заметно кивнул мне, переведя взгляд на «служанку». Шейна моргнула, что бы это ни значило.

– Но я не знаю правил, – пролепетала, не готовая к такому повороту событий.

– Я научу вас, не беспокойтесь, – племянник Великого князя обворожительно улыбнулся, отбросив назад непослушную прядь, и галантно отодвинул передо мной кресло.

Все это было слишком странно, непривычно, неловко. Но я вдруг почувствовала несвойственное мне любопытство и даже какой-то азарт.

Села на предложенное место и улыбнулась.

Мачеха оказалась прямо напротив меня, а княжич по правую руку.

– Господа, вы же не против начать все заново? – спросил племянник господаря и, не дожидаясь ответа, просто бросил свои дощечки в центр стола.

Остальным игрокам пришлось последовать его примеру.

– Эта игра называется «Пике», – сказал тогда мужчина, – она широко известна при дворе. Странно, что вы не слышали о ней прежде…

И тут раздался голос мачехи:

– Полагаю, это потому, что леди Фати никогда не появлялась при дворе. Ее семья много лет была стеснена в средствах, – проговорила она с елейной улыбкой. – Но, бедность, как говорится, – не порок!

У меня покраснели даже уши. Но не от стыда, а от гнева. Скромная, неуверенная в себе Амелия куда-то скрылась, словно ее и не было.

– Конечно, Марикита, – вернула улыбку я, – вы знаете о моей семье действительно много! Кстати, как там ваш муж, мой отчим, уже в тюрьме или еще нет?

Лицо женщины побагровело. Она стиснула руки в кулаки, больно впиваясь когтями в кожу.

– Так Леош Вальдон – ваш муж? – удивленно спросил князь Шарлоэн, отец Шейны. – Когда же вы поженились? Отчего об этом никому не известно?

Княжич посмотрел на Марикиту, иронично приподняв бровь.

– Полагаю, госпожа Вальдон хотела сделать кому-то сюрприз, – ответил он что-то малопонятное. Но мачеха тут же опустила глаза на скатерть.

– Мы скрывали… от моего отца, – ответила, наконец, она. – Но, прошу вас, давайте не будем об этом.

– Но, ведь ваш муж под следствием! – ужаснулся другой мужчина рядом. Я уже и забыла, как его зовут.

– После всего случившегося, он мне больше не муж, – наиграно всхлипнула Марикита, вставая из-за стола. – Простите меня, мне нужно освежиться.

Несколько пар глаз сочувственно посмотрели на нее, и только во взгляде Алана застыла ирония. Или мне это все почудилось?

– Конечно, Марикита, – проговорил он слишком мягко. – Пойди отдохни.

Я проводила мачеху прохладным взглядом. За то, что она пыталась меня убить, ее следовало наказать. Но пока что я не знала, как.

И, когда за нашим столом стало почти совершенно спокойно, племянник князя объяснил мне правила игры, сыграв в первый раз за меня. Он то и дело наклонялся к моему плечу, подсказывая нужную комбинацию, а иногда рассказывая какую-нибудь смешную шутку. Несколько раз я чувствовала, как его рука как бы случайно касается моей спины. Пару раз его дыхание достигало моей кожи. Я нутром ощущала, что нравлюсь ему. И, как ни странно, внимание княжича оказалось ненавязчивым и вполне приятным.

Я смеялась над шутками, улыбалась комплиментам и вела вполне приличную светскую беседу. Мне было до странного… хорошо.

Однако, несмотря ни на что, внутри меня сохранялось четкое ощущение тревоги. Словно от этого мужчины пахло опасностью.

– Вы прекрасно справляетесь, леди Фати, – сказал племянник господаря, заразительно улыбаясь.

– Это все благодаря вам, княжич.

– Вы – хорошая ученица, – вернул он комплимент, вновь поцеловав мою руку.

Его губы опять задержались всего на мгновение дольше необходимого. И что-то во мне шевельнулось, испытав удовольствие от внимания.

В голове вдруг мелькнула вспышка.

«Проклятая Аллегрион, кажется, наслаждается флиртом!» – поняла я, убирая руку.

Как хорошо, что до меня дошло это сейчас. Остаток игры я старалась улыбаться чуть меньше, и хохотать не так громко. Все же влияние золотой королевы было велико.

И вот, наконец, рядом с нами показалась фигура господаря. Комендант стоял рядом со свитком и чернильным пером. Ничто в его лице не говорило о том, что мужчина чем-то недоволен. Со всеми он был предельно учтив и обходителен.

– Леди Фати, все нюансы улажены, – сказал он мне ровным голосом, – осталась лишь ваша подпись.

Со стороны казалось, что он для меня – лишь доверенное лицо. И между нами нет совершенно ничего личного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллада о королеве драконов

Похожие книги