Читаем Баллада о королеве драконов. Часть 2 полностью

– Они не просто слышат. Они слушают. И слушаются, – говорил его мягкий спокойный голос.

Пальцы переместились к цветам, обводя по контуру золотые завитки. И вдруг под воздействием его движений рисунок загорелся алым. Вспыхнул металл, будто тонкая проволока превратилась в сосуды, и по ним побежала кровь.

– У этих браслетов есть собственная магия. В случае опасности коснись цветка и попроси унести тебя прочь. В любое место, даже иной мир. Они послушаются. Но тиаре каждого напульсника хватит только на один раз.

Я взглянула по-новому на украшения, которые считала знаками тюремной принадлежности. Если они способны на такое, им цены не было! Чтобы открыть простой портал, нужно быть очень сильным магом. О портале в другие миры я даже не слышала.

– А есть еще миры? – удивленно спросила я, разглядывая гаснущие цветы.

Вайлар, наконец, улыбнулся.

– Ты еще много не знаешь, – мягко проговорил он, вдруг приподняв мой подбородок и еле-еле коснувшись губ.

А потом дал знак Шейне, что пора продолжать путь.

Залы дворца пестрили роскошью и богатством. Шелк, мех, редкие сорта дерева, полудрагоценные камни в отделке таких массивных элементов, как колонны, статуи и напольная плитка.

Двери последнего помещения с поклоном открыл слуга в золотистой ливрее, предварительно испросив наши имена.

– Вас ждут, – сказал он.

Перешагивая порог, я почувствовала, будто в меня плеснули ведром липкой прохладной жижи. Шейна тоже вздрогнула. И только Вайлар выглядел, как обычно.

– Это заклятье, – тихо сказал он. – Снимает воздействие любых печатей. Любых иллюзий. Не выше четвертого уровня, конечно, но все же…

Мне снова показалось, что уголки его губ на миг приподнялись.

В зале оказалось довольно людно. За большим круглым столом в самом центре сидело человек шесть. Они играли в какую-то игру: у каждого в руках было по три деревянных прямоугольничка, а на столе лежало еще четыре.

Одним из игроков был сам князь. Его августейшая жена на другом конце помещения вела беседу с несколькими дамами.

– Возможно, на какое-то время мне понадобится покинуть тебя, – проговорил Вайлар тихо, – чтобы переговорить с господарем. В этом случае постарайся никуда не ходить без сопровождения своей «служанки». Хорошо?

Я подняла на него настороженный взгляд.

– Здесь может произойти что-то плохое?

– Не думаю, Амелия, – раздался спокойный ответ. – Но и в храме Светлых ничего не предвещало беды.

С этим нельзя было не согласиться. Я кивнула, и Шейна, которая все слышала, с готовностью придвинулась ко мне на шаг. Странно было чувствовать, что она действительно готова меня защищать.

– Таркон! – радостно поднял руки Исидор Вальдошьяр, правитель княжества Златоцветного. – Как я рад тебя видеть!

Он встал из-за стола и подошел к нам. Его товарищам на время пришлось приостановить игру. Деревянные дощечки легли на стол, а несколько пар глаз стали внимательно разглядывать нас. Княгиня тоже бросала через весь зал любопытные взгляды.

– Леди Фати, – обратил и ко мне свое приветствие повелитель, когда комендант уже склонился в поклоне.

Я сделала приличествующий моменту реверанс, надеясь, что он был достаточно низок.

– Поднимайтесь, я рад, очень рад, что вы, наконец, посетили меня, – щебетал князь, подводя нас сперва к своей жене.

Как и положено, мы поприветствовали господарыню. А затем оказались у игрального стола. Здесь сидели трое мужчин и две дамы. В одной из которых я с тревогой узнала Марикиту Вальдон, жену моего отчима. Она глядела на меня злыми глазами цвета пожухлой травы и сдавленно улыбалась.

В этот момент я почувствовала, как Вайлар уверенно сжал мою руку. Он тоже заметил мачеху.

Великий Князь по очереди представлял своих гостей. Большая часть была мне незнакома, но еще двое буквально приковали к себе внимание.

Первый – статный мужчина лет пятидесяти, в белом парике, дорогом камзоле с цепью черного золота, и аж восемью перстнями.

– Князь Эдирн Шарлоэн, – представил его господарь, – мой главный министр финансов.

Шейна рядом со мной нервно дернулась, будто ее ударили, и отошла еще немного назад. Как прислуга, она имела право находиться в нескольких шагах от меня. Остальные гости не обращали на нее никакого внимания. Словно она была мебелью.

Настоящий отец тоже не проявлял никакого интереса к дочери. А это был именно он – отец Шейны.

– А это мой племянник, княжич Алан Вальдошьяр.

Я перевела взгляд на мужчину лет тридцати и вздрогнула. Цепкий взгляд темно-карих глаз, блестящие волнистые волосы, едва прикрывающие уши, серьга в левой мочке. Он, бесспорно, был очень красив. Но что-то в его внешности вызывало безотчетную тревогу.

Княжич вышел из-за стола, прохладно кивнул коменданту, а передо мной остановился с уверенной, широкой улыбкой.

– Миледи, вы осветили этот вечер своим великолепием, – произнес он, беря меня за руку. – Сердце просто трепещет от восторга.

Поднес мою ладонь к губам и поцеловал тыльную сторону запястья, как это и было принято при встрече. Но только между простой знатью! Особы царских кровей таким образом никого не приветствовали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллада о королеве драконов

Похожие книги