Читаем Бальдр и Тёмный бог полностью

— Бальдр, скорее! — рявкнул Годи, в его руке сверкнул меч.

Я запрыгнул в седло лошади, что приготовил для меня Годи, и мы помчались к воротам. Воины, преследовавшие нас, отстали. Но крики их донеслись до караульных на воротах, и те выбежали нам навстречу с факелами.

— Но! Давай! — приказал я лошади, и она, не смея ослушаться, налетела на двоих воинов и снесла их с ног.

Я чуть не вылетел из седла и не ударился головой о каменную стену, когда лошадь резко остановилась.

— Сейчас открою ворота! — выкрикнул я, поглядев на Годи.

Я бросился к поверженным караульным и снял с одного из них меч, пока они тёрли сломанные кости и скулили. На меня двинулись еще двое воинов, охранявших ворота.

— Хотите жить, уйдите с пути! — рявкнул я и шагнул им навстречу, встряхнув мечом в руке.

Наверное, мой вид был достаточно свиреп, потому что воины попятились. Я скинул с ворот бревно и толкнул двери вперёд. Годи пригрозил караульным мечом и выехал в створ ворот. Я подобрал факел, запрыгнул в седло и поскакал за ним.

Зелёные огни замигали из кустов, над дорогой закопошились чёрные тени. Я поравнялся с Годи и принялся выводить в воздухе огненные круги, желая напугать варгов. Лейф с заспанным лицом и круглыми от страха глазами следил за моими движениями.

— Почти рассвело, не бойся, — сказал я.

— За нами пустят лютую погоню, Бальдр! Нужно где-то спрятаться! Я уже слышу вой собак!

— Это варги, Годи.

— Говорил же тебе: уходи тихо!

— Уж как получилось.

— Куда скачем?! — оскалился Годи.

— Прямо.

— Проклятье, Бальдр, с тобой невозможно говорить! — выругался Годи.

Я сделал глубокий вдох, наполняя грудь свежим воздухом. Ветер бил в лицо, и я радовался ему, как ребёнок. Я радовался вновь обретённой свободе и шансу спасти близких. И, конечно, я радовался тому, что нервировал Годи — это тоже позволяло мне чувствовать себя живым.

Мы приближались к побережью. Небо окончательно просветлело, и варги перестали кружить вокруг нас. Лошади переменили галоп на рысь. Годи беспрестанно оборачивался, всматриваясь в башни Фёвикена, которые поглощал туман.

— Ну, а теперь куда? — спросил Годи, придержав лошадь у развилки дорог. — В Тронхейм мы этой дорогой не попадём! В пустошах засели люди Вали.

— Нам не нужно в Тронхейм. Надо в Тюрберг — там Маргрет.

— Мама! — встрепенулся Лейф, бледное лицо его засветилось. — Дядя, Бальдр, я хочу к маме!

— И я хочу! — горячо ответил я, сам не ожидая, что из меня вырвется столько чувства.

— Святые псы, Бальдр! — закатил глаза Годи. — Я не для того тебя вытащил, чтобы ты носился за женой конунга!

— Годи, — прищурился я. — Хёрд приказал тебе привести ему Маргрет, не так ли? Так вот, Вали похитил её и держит у себя в усадьбе! Он убьёт её, если доберётся туда первым!

— Ну, что стоим? Поехали! — кивнул Годи. — За нами погоня!

Я обернулся и увидел, как из тумана выступила свора всадников.

— Скорей! Скорей! Ну! — прорычал я, пропуская Годи вперёд.

— Мы поднимемся в гору, обойдём её, и у водопада свернём в глушь! — крикнул мне воин. — Дорога в Тюрберг тоже выходит на пустоши. Но мы свернём! Скалы, ледник, даже варги — всяко лучше быть повешенным, а, Бальдр!

— Верно, Годи! Скачи! Скачи вперёд!

Лошади под нами тяжело дышали, дорога взбиралась вверх. Я вспомнил поросшие мхом булыжники, на которым мы отдыхали с Лейфом. Ветер дыхнул в лицо, я почувствовал в нём едва уловимый запах цветущего луга и подумал о Маргрет.

«Я всё сделаю, чтобы спасти тебя, милая. Я хочу, чтобы ты больше не страдала из-за меня».

Годи свернул с дороги на крутой сыпучий склон. Мелкие камни полетели вниз из-под копыт.

— Ой-ой, как страшно! — пискнул Лейф, вертясь на руках у Годи.

— Осторожнее! — предостерёг я.

— Ничего, кони пройдут! — отозвался мой спутник.

Преодолев склон, мы вышли к скальному ребру, которое круто взлетало вверх и врезалось в снежный купол.

— Нам ведь не наверх? — испугался я.

— Наверх, — потёр лоб Годи. — Поднимемся чуть выше, переберёмся на ту сторону ребра, там будет зелёная гряда. Дальше будет безопасно.

Годи подтянул поводья и направил лошадь прямиком на чёрные скалы.

— Будь осторожнее, прошу тебя! — сказал я и услышал в своём голосе нешуточное волнение. Хоть бы Годи его не слышал!

— Только не сходи с лошади, Бальдр, — кивнул мне воин. — На четырёх ногах проворнее.

Конь Годи осторожно ступал вверх, преодолевая прыжками высокие ступени. Я направлял лошадь следом. Чем выше мы взбирались, тем более головокружительные виды открывались. Отвесные скалы слева и справа. Гранитная стена соседней горы с нависшими на неё кусками голубого льда. Белые шапки вершин вдали, которые прежде были сокрыты от глаз более низкими горами.

Ветер продувал меня насквозь. Я был в одной рубашке: не успел раздобыть плащ, когда убегал. Руки заледенели, сердце кололо в груди.

Годи повёл коня вниз, спускаясь с ребра на каменистый склон. Я увидел впереди зелёную гряду, о которой он говорил. Вскоре камни под копытами лошадей кончились, начался луг. Мы ехали вдоль небольшого ручья, стекающего с ледника. От ветра теперь нас защищала массивная гранитная стена, и я немного согрелся.

Перейти на страницу:

Похожие книги