Мы снова пересекали бирюзовое озеро. Погружённые в ледяную воду ноги немели, и я едва удерживал равновесие. Несколько раз я чуть не вывалился из седла, но не позволил дать повода для смеха.
Мы выехали на тропу.
— Мертвец ходячий! — фыркнул Фрелав, растянув на губах улыбку. — Интересно, зачем тебе жена конунга? Разве у драугов встаёт хрен?
Хирдманы гулко засмеялись. Я принял безразличный вид, будто слова их не задевали меня и не лишали чести Маргрет. Я продолжал изображать из себя безразличного остекленевшего мертвеца, и только боги знали, чего мне это стоило.
Холодное дыхание ветра остудило гнев и освежило мне голову после дней, проведённых взаперти. Чёрные скалы присыпал снег. Видимо, пока я лежал недвижимым, над святилищем бушевала буря. Но теперь мир казался спокойным, светлым и чистым. Небо розовело за холмами. Пепельные, с примесью золота, облака стремительно проносились над изрезанной скалами линией горизонта.
Дорога стала шире, и Фрелав поравнялся со мной.
— Не помер ещё, драуг? — прыснул он, склонившись достаточно близко.
Я хотел боднуть его головой, сломать нос и выбить лбом пару передних зубов.
«Если врежу ублюдку, то до Вали мне уже не добраться и не спасти Маргрет…» — я едва сдержал себя.
Мы возвращались тем же путём, каким я с Годи и Лейфом прибыл в святилище. Интересно, где они? Добрались ли до укрытия? Я приказывал своему сердцу быть чёрствым, ни к кому не отзываться теплом. Но в груди что-то вздрогнуло при мыслях о мальчике, которого я хотел считать своим сыном.
Я вновь увидел берег. Ладьи конунга Олава отдыхали на тёмном вулканическом песке, рядом лениво расхаживало несколько воинов-охранителей. Их светловолосые головы белели на фоне свинцового моря: они не надели доспехов, значит не видели ни толики угрозы.
«Эх, Хёрд, ты и правда слеп! Надеюсь, Бьёрн предупредил тебя, и ты уже собираешь хирдманов!»
Я почувствовал, как с плеч потихоньку сползал плащ. Руки были связаны, и я не мог помочь себе. Да и не хотел. Сильный порыв ветра, подувший с берега, окончательно сорвал с меня мех. Я сделал вид, что не заметил.
Фрелав остановил коня, сошёл на землю и поднял с сырых камней плащ. Я изображал храбрость перед хлещущими ударами ветра. Лишь глаза чуть слезились. По лицу Фрелава скользнула тень ужаса перед тем, насколько я не был живым.
— Вернуть тебе его? — прокричал он.
— Как хочешь! — рявкнул я.
Воин пару мгновений мешкался, глядя как ветер чуть не выкидывает меня из седла. Он подошёл и накинул на меня плащ, завязав ремешки на шее.
— Едем! — буркнул он.
И я опять мог врезать ему. Но в этот раз мне не захотелось.
К вечеру мы подъехали к усадьбе Фёвикен, перед которой мы с Годи и Бьёрном несколько дней назад уложили троих хирдманов Вали.
Стены усадьбы были выложены на насыпном валу из камня. Перед валом во рву плескалась морская вода. Ворота располагались меж двух деревянных башен. Какой-то тёмный мешок болтался над мостком, соединяющим башни. Я пригляделся получше и узнал Бьёрна. Сердце забилось в отчаянии: Хёрд не придёт на помощь!
Фрелав подтолкнул меня в двери долгого дома, куда только что вошли Вали и сопровождавшие его воины. В доме стоял гомон. Людей было очень много, они толкались, стучали кубками и распевали гимны. В Фёвикене гостил конунг Олав и две сотни его хирдманов.
Меня провели через зал и посадили на краю стола. Руки по-прежнему были связаны за спиной. Вали вырос надо мной и поставил ногу на скамью. Рядом с ним стоял беловолосый конунг Олав. Лицо его было черно от рун. Борода стянута кожаными шнурками со сверкающими пряжками. Грудь украшала тяжёлая цепь с золотыми дисками. На предплечьях сверкали серебром наручи.
— Это Бальдр? До последнего не верилось, что увижу ожившего мертвеца! — удивился Олав.
— Хёрд уже настолько слаб, что позвал мертвеца себе на помощь! — прыснул Вали.
— Ну, если это его последняя надежда, — проговорил Олав, смерив меня весёлым взглядом, — то Истлаг, скоро будет твой, Вали. Осталось найти Эйсир. Бальдр уже сказал, где он?
— Ещё нет, конунг, но скоро расколется, — кивнул брат.
— Хах, не сомневаюсь! — Олав хлопнул Вали по плечу: — Ночь не время для терзаний — пошли пировать!
Конунг Олав скрылся за спинами хирдманов, а Вали приблизился ко мне.
— Бальдр, зачем тратить время?! — он взял меня за волосы и заставил поглядеть на себя. — Ты драуг, мертвец, который не может зваться ярлом! Ты мерзостное, поганое, неживое отродье! Слышали, парни?
Все вокруг загоготали.
— Тебе нет места в мире людей, — склонился ко мне ближе Вали. — А нам здесь жить! И я буду сидеть в Тронхейме! Скажи мне, где Эйсир?!
Я пошевелил языком в пересохшем рту, выискивая слюну, и вместо ответа плюнул в лицо брату: не сдержался.
— Ах ты, мразь! — рассвирипел Вали и ударил меня коленом в челюсть.
Раздался короткий хруст. Во рту появились острые крошки зубов, кровь полилась на пол изо рта и носа. Было больно. Но ещё больше обидно.