Читаем Бакскин Ран полностью

Пули щелкали о камни вокруг, но позиция оказалась удачной. Можно было стоять и ходить в полный рост за огромными валунами, ожерельем разместившимися по склону и вокруг заводи.

Род повернулся к Аломе, спросил:

— Ты умеешь стрелять из ружья?

— Надо попробовать! Отец когда-то учил меня стрелять. Но я… никогда не стреляла в людей.

— Много тебе пробовать не придется. Эти парни не хотят на тот свет. Периодически стреляй в том направлении. — Он повернулся к Джеду Блю.

— Джед, я двинусь по кругу и попытаюсь узнать, кто командует компанией. Мне кажется, это Брюэр.

— Или Чайлдс! Не забывай о нем.

Род скользнул вниз, пробрался через кусты и спустился к отмели. Он знал здесь каждую тропку и каждое дерево.

Атаковавших было восемь-десять, не больше. И чувствовалось, что парням с ранчо «С» порядком все это надоело. Никто из них не хотел умирать.

Род передвигался, бесшумно ступая по мягкому песку. Огибая валун, он услышал голос Марка Брюэра.

— Думаешь, мы поймали их, Генри?

— Конечно! Прикончим их, отошлем парней и выкопаем золото. Мне все время что-то мешало, хотя уже давно пора сделать это. Цены на золото подскочили.

— Имей в виду, — Брюэр говорил очень тихо, и Род едва разбирал слова, — мне причитается больше…

Род увидел их в щель между камнями. Чайлдс как загипнотизированный уставился на кольт Брюэра.

— Все просто, Генри. Я ждал этого момента. Золото я заберу, а все будут знать, что тебя убили Морган и Копп.

Рука Чайлдса дернулась к кобуре…

— Не волнуйся, Генри, — проговорил Брюэр, — смерть будет легкой. Я забрал твой кольт и подождал, пока ты расстреляешь обойму винчестера. Сейчас уложу тебя, а парни прикончат Моргана и Коппа. Тем временем я заберу золото.

Мужчины стояли лицом к лицу, их разделяли десять футов, поросшие травой. Ковбои с ранчо «С» прятались за деревьями и камнями, до них было более пятидесяти ярдов.

Чайлдс сжал свой крохотный рот. Лицо его было угрюмо.

— Ну что ж, — бросил он. — Видимо, я проиграл. Из-за этого золота я убил много хороших людей, но не получил ни цента. Теперь ты хочешь убить меня. Но мы уйдем вместе.

Он двинул рукой, и в этот момент Марк Брюэр выстрелил из своего кольта 45-го калибра. Чайлдс закачался, как дерево на сильном ветру, но удержался на ногах. В рука его был кольт. Выстрел.

Брюэр продолжал стрелять, но его пули били в песок у ног Чайлдса. Он опустился на колени, а затем лег и ткнулся лицом в окровавленный песок.

— У меня было спрятано запасное оружие, Марк. В общем-то я ожи… — с трудом шевеля губами, проговорил Чайлдс.

Он вытянул руку, ища опору, которой не было, и рухнул на траву. Род поспешил к нему.

Чайлдс открыл глаза и сказал:

— У тебя замечательная девушка, сынок.

Затем кольт выпал у него из руки, и он умер. Род подумал о том, что этот человек преуспевал и без краденых денег. Он построил хорошее ранчо, у него был прекрасный скот, его уважали в городе. И все напрасно. Старые преступления привели его к преждевременному концу.

Род пошел дальше, сквозь перелесок. Когда ковбои с ранчо «С» оказались в поле его зрения, он вскинул винчестер и крикнул:

— Эй, парни, бросайте оружие! Война закончена! Чайлдс и Брюэр прикончили друг друга.

Джефф Корделл опустил ружье.

— Черт побери, к этому все и шло. — Помолчав, он спросил: — Можно на них взглянуть?

— Иди, но без фокусов. И так погибло много людей.

Ковбои с ранчо «С» подошли и уставились на кольт, выпавший из руки Чайлдса.

— Марк говорил, что не носит при себе оружия, кроме случаев, когда отправляется в горы, как вот сейчас.

Род наклонился, откинул полу пиджака Брюэра, и все увидели у него под мышкой кобуру.

— Такие люди всегда хотят иметь преимущество.

Корделл хотел идти, но Род сказал:

— Послушай, Джефф отвези их в Кордову и расскажи там всю правду.

— Почему бы и нет? Парни, давайте очистим все это место.

Когда они уехали, Тарран Копп и Алома вышли из-за деревьев.

— Мы могли бы похоронить их обоих здесь, — заметил Копп.

Пожав плечами, Род сказал:

— Может, ты прав. Но я не хочу больше никаких привидений в Бакскин Ран. — Он взглянул на Коппа и спросил: — А как ты будешь называть себя отныне? Мне бы хотелось знать, поскольку мы собираемся стать партнерами.

— Джед Блю. Тарран Копп — легенда из прошлого, пусть там и остается.

Все вместе направились к лошадям.

— В конце концов надо выкопать золото. Тогда мы сможем купить скот, построить дом для вас, а я буду жить в старом доме. — Он хитро посмотрел на Рода: — Ты знаешь, где оно зарыто?

— Там, где ты ожидал, — в могиле Гарри Кидда.

Они поскакали к дому.

Джед Блю сказал, указывая на него:

— У меня сроду не было своего жилья, а теперь оно есть. Добро пожаловать домой!

Историческая справка

Миссис Пейдж

Люди, поселившиеся на Западе США, герои моих книг, по-настоящему боролись за выживание. Иначе быть не могло.

С полсотни книг можно посвятить историям, происходившим с мужчинами, женщинами, детьми, которым удалось выжить в невероятных ситуациях — при нападении врагов или диких животных, в страшнейших ураганах, а также в голоде, холоде и жажде. Одной из таких была миссис Пейдж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники рассказов

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения