Читаем Багровая смерть полностью

— Мы вместе ходили в клубы, будучи подростками. Мы оба высокие — из-за этого людям казалось, что мы старше. Мы выбирали пары, чтобы посмотреть, удастся ли нам обольстить их обоих, либо по очереди отбивали женщину или мужчину, чтобы потом увести домой или хотя бы в мотель. С нами куча людей впервые попробовали секс женщины с женщиной или секс мужчины с мужчиной, или тройничок.

— Он же твой брат, — возмутился Ричард. — Как ты могла заниматься сексом в одной комнате с ним?

— Мы были единственными бисексуалами, которых знали, — ответила Эйнжел. — Это, вроде как, была одна из тех вещей, которую мы разделяли, как близнецы.

Ричард покачал головой.

— Пока Эйнжел не решила, что не хочет быть частью грандиозного плана по поиску идеального золотого тигра для следующего Отца Тигров, она была моим лучшим другом. Мы почти все делали вместе. Я так часто шатался с ней по магазинам, что некоторые из ее друзей решили, что я гей, пока не узнали, что это не так. — Дев усмехнулся, сказав последнее. На ум мне пришло только одно слово: «неисправимый».

Эйнжел подалась к Жан- Клоду, на ходу развязывая халат, и когда она подошла к краю кровати, полы уже полностью разошлись в стороны.

— Когда они потребовали, чтобы я отказалась от своей прежней жизни и стала служить тебе, я пришла в бешенство, и я все еще злюсь, однако, понаблюдав за вами — вами обоими, я поняла, что заинтригована. И я хотела бы узнать, так ли вы хороши, как кажется на вид.

Жан-Клод улыбнулся:

— Очаровательное предложение. — Он полностью контролировал свою реакцию, словно боялся показать ее даже в глубине своего сознания из-за того, что я была там и слушала. Я решила помочь, сообщив ему, что меня это не парит.

«Пусть она станет тем мостом, который нужен вам с Ричардом».

— Анита, тебя это совсем не напрягает? — озаботился Ричард.

«Я за пределами страны с полудюжиной любовников под боком. Было бы смешно, если бы меня разозлил тот факт, что у вас есть шанс переспать с Эйнжел». — Свою следующую мысль или, может, реакцию, я не сумела скрыть. Меня Эйнжел тоже заинтриговала. Это была та самая искорка интереса, которая смущала меня всякий раз, когда речь заходила о другой женщине.

Ричард не преминул заметить:

— Все никак не привыкну к тому, что ты теперь и по девочкам тоже.

«Я и сама еще не привыкла», — призналась я.

Эйнжел улыбнулась и сказала:

— Давайте посмотрим, что из этого выйдет. Может, поиграем все вместе когда Анита вернется домой? — Этого было достаточно, чтобы Ричарда заколебался. Думаю, Жан-Клод старался держаться подальше от подводных камней, пока мы с Ричардом решали ситуацию за нас троих.

Затем Эйнжел добавила:

— Дев спросил, можешь ли ты частично накормить ardeur Аниты, поскольку они ищут пропавшего человека и надеются обнаружить его до того, как он пострадает.

— Ты предлагаешь накормить мой ardeur? — уточнил Жан-Клод.

— Я хочу лично узнать, так ли это улетно, как говорят, — ответила она.

Он рассмеялся — это был резкий, довольный звук. Она все делала правильно.

Эйнжел посмотрела мимо Жан-Клода на Ричарда и сказала:

— Вы очень разные. Будь мы вдвоем, я бы подошла к каждому из вас по-иному, так что мне нужно немного инструктажа по части того, как взаимодействовать с вами обоими одновременно.

Ричард долго смотрел на нее, а потом сказал:

— Можем устроить.

«Мa petite, я закрываю связь между нами, сделаете то же самое со своей стороны?», — поинтересовался Жан-Клод.

— Сделаем, — И мы оставили их наедине с кровью и сексом, а они оставили нас.

<p>55</p>

В дверь машины постучали. Я откликнулась:

— Кто там?

— Это Домино. Здесь приятель тетушки Ним Слэйн с нужной нам информацией.

— Иди. Я покормлю Дамиана, если его это устраивает, — вызвался Дев.

Я чувствовала, что Дамиану по-прежнему хотелось погрузить в нас с Натэниэлом клыки, однако накал подвыветрился. Уверена, это от того, что происходило в Сент-Луисе с Ричардом, Жан-Клодом и Эйнжел. Я старалась не слишком на этом зацикливаться, чтобы не спровоцировать открытие меток между нами. Не хотелось внезапно оказаться в их головах посреди секса, или, что еще хуже, в голове у Жан-Клода, кормящего ardeur за нас обоих.

— Если ты позволишь мне захватить тебя взглядом, больно не будет. Будет просто приятно, — порекомендовал Дамиан.

— Приятно — это хорошо, но теперь, когда ты перешел на Темную Сторону (имеется в виду поцелуй Дамиана с Натом и его более лояльное отношение к контактам с другими парнями — прим. редактора), я уверен, ты можешь сделать мне еще приятнее.

— Дев, — укорила его я.

Он ухмыльнулся мне.

— Я останусь и прослежу, чтобы он был паинькой, — предложил Никки.

— Я планировал быть идеальным джентльменом, — оскорбился Дамиан.

— Не ты, — отмахнулся Никки.

Мы с Натэниэлом оставили их и выбрались из тачки под зарядившую заново морось дождя. Плотно надвинутая на голову шляпа Слэйна прикрывала от дождя его длинные волосы, полностью скрывавшие щенячьи уши.

— Моя госпожа впечатлена тем, как рьяно вы пытаетесь найти пропавшего Роана и его леди.

— Рада это слышать, но вы сами знаете, где они?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме