Читаем Багровая смерть полностью

— Я навела ствол на вооруженную угрозу, и я не стреляю для того, чтобы ранить!

Следующие слова он прорычал почти вплотную к моему лицу:

— Это Бреннан направил оружие на возникшую в коридоре угрозу.

Кажется, в моем голосе было рычание, когда я ответила?

— Его приложило об стену. Он едва стоял на ногах, и не мог участвовать в драке. Он представлял угрозу для своих собственных людей.

— Мои люди обучены стрелять во время драки!

— А я обучена ее заканчивать!

— А это еще что, блядь, значит?

Я уже чуть ли не на цыпочках стояла, чтобы сунуться поближе к его лицу:

— Я — истребительница, Нолан.

— Ты бы не выстрелила в него!

— Нет, блядь! Донни загородила мне обзор.

— Так и было, сэр, — подтвердила Донни.

Внезапно во мне четко проявилась моя почти белая волчица. Я видела, как она стояла с этими темными отметинами на спине и над глазами, как на мордах хаски и маламутов. Она смотрела в карие глаза Нолана своими золотистыми, и его энергия поднялась ей навстречу. Глаза у него стали янтарными.

Нолан, моргая, уставился в пол, а потом отпрянул от меня. Сделав шаг назад, произнес куда более спокойным голосом:

— И все же твоя женщина потеряла контроль.

— Нет, капитан Нолан, не потеряла, потому что если бы это произошло, здесь появились бы свежие трупы. — Мой голос теперь тоже был спокойнее.

Когда он вновь посмотрел на меня, его глаза были карие.

— Если бы Донахью не перекрыла тебе линию огня, ты бы застрелила его?

— Меня учили, что не стоит вынимать оружие, если не собираешься им воспользоваться, а если решил стрелять, то надо делать это до тех пор, пока твоя мишень не остановится. «Остановится» — это сдохнет.

Нолан всмотрелся в меня.

— Я не желаю терять людей от рук своих союзников.

— Тогда научи их держать себя в руках в такие моменты, когда они осознают, с чем имеют дело.

— Я не хотела, чтобы он ударился головой, — призналась Магда. — Я переоценила его и недооценила вот этого. — Она хлопнула Морта по плечу. Тот поморщился. — Я тебя ранила?

— Я буду весь в синяках, как, впрочем, и ты.

— Нет, я излечусь прежде, чем появятся синяки.

— Круто, наверное, — скривился он.

— Да, так и есть, — подтвердила она.

— Я еще не встречал того, кто был бы настолько быстрее меня, — заметил он.

— Ты очень быстр для человека.

Он принял комплимент, и я поняла, что в том таинственном мужском боевом смысле Морт и Магда теперь стали друзьями. Наша связь с Эдуардом была похожей, так что я понимала, как именно это работает, но была слишком девчонкой, чтобы не понимать, что все это слегка безумно.

Эдуард встал рядом с Ноланом.

— Ты думал, что твоя клетка выдержит.

— Да.

— Ты решил, что твои люди могут совладать с оборотнем.

— Да, — повторил Нолан.

— Не отыгрывайся за это на Аните и ее людях.

— Он только что отыгрался, — встряла я.

Эдуард улыбнулся:

— Ага, но мне хотелось посмотреть, кто из вас закипит сильнее.

— Ты хотел узнать, кто из нас сорвется? — уточнила я, приподняв бровь.

Он улыбнулся мне, и это было обаяние Теда, но блеск в его глазах стоял эдуардовский — той его части, которая хотела знать слабости каждого, вроде неконтролируемой вспышки гнева, которая прилетела не по адресу. Я поняла, почему к сорока годам Нолан оставался всего лишь капитаном. Удивительно, как он с таким темпераментом и до капитана-то дослужился. Очевидно, мы только что ему доказали, что его люди и близко не готовы иметь дело с монстрами. Это стоило одной или двух истерик, но не на публике.

— Когда вампиры проснутся, они будут так же сильны и быстры? — спросила Донни, кивнув в сторону клетки, куда они уложили мешки на время проверки второй камеры.

Нолан посмотрел на меня:

— Есть что сказать, Блейк?

Я оценила, что он спросил меня, а не Эдуарда. Думаю, он хотел реабилитироваться после стычки.

— Не настолько быстры, к тому же, новообращенные еще не просекли, как использовать свою силу. У Магды были годы тренировок и практики. Она не только сильнее и быстрее обычного человека — она знает, как это использовать. У вас же тут провинциальная мамочка с двумя дочерьми. Тот факт, что они теперь вампиры, не делает их мастерами боевых искусств, не дарит им кубики пресса — для этого нужны усилия независимо от того, жив ты или немертв.

— Так удержит ли вторая камера новообращенных вампиров? — уточнил он.

Я посмотрела на Магду:

— Удержит?

Она кивнула:

— На пару ночей — да, но они поймут, насколько теперь сильны, и начнут этим пользоваться. Все вампирские фишки они тоже прознают со временем.

— Ты имеешь в виду фокусы с разумом, — догадался Нолан.

— Они способны захватывать взглядом и превращать тебя в своего раба. Это может обернуть человека против его друзей и семьи.

— Через камеру это не работает. Пока мы не открываем дверь и не смотрим им в глаза, все будет в порядке.

— Вам нужно будет кормить их, — напомнила я.

— Мы подсунем им пару пакетов с плазмой, — ответил он.

Я покачала головой:

— Они не могут питаться старой кровью, только свежей.

— Мы можем достать крыс и запустить их в камеру.

— Во-первых, сейчас они все еще те, кем были при жизни, поэтому не думаю, что поместить живых крыс в камеру с матерью и двумя детьми — это хорошая идея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме