Ираида. Пошли к столу? Отпразднуем?
Капитолина
Тамара. Капочка, полегче, полегче. А то будет, как в прошлый раз.
Капитолина. А что было в прошлый раз?
Тамара. Ничего. Просто не забывай, что тебе девяносто лет через две недели.
Капитолина. Нет, я не поняла, что было в прошлый раз?
Ираида
Капитолина. Откуда это?
Ираида. С дня рождения Тамары Ивановны.
Капитолина. Что?!
Сара. Тише, тише!
Нина. А что такое «Арманьяк»?
Ираида. То же, что коньяк, только армянский.
Сара. Нет, нет, вы ошибаетесь, Ираида Семеновна! Это из Франции! Мне привезли! Я заказала! И мне привезли!
Ираида. Да, да, Сара Абрамовна, конечно. Этот «Арманьяк» с надписью «Франция» делают в соседних гаражах.
Нина. Так, тише, не ругайтесь! Я вот сделала «Оливье», а тут – мой такой вкусный винегрет! Прям исключительно вкусно, исключительно!
Капитолина. Как на поминках – «Оливье» и винегрет. Ну, ладно, положь мне в тарелку и то, и другое. Чего уж теперь: в поле и жук – мясо.
Нина. В смысле?
Капитолина
Нина. Нет, а какие аплодисменты были, какие аплодисменты?! Зал встал, вы видели? Весь! Все три ряда! Новые костюмы! Какие костюмы! Девушки в кокошниках! Какая красота!
Сара
Ираида. Сара Абрамовна, ну мы вас просим: ну не надо, не надо стихов!
Сара. «К вам всем – что мне, ни в чем не знавшей меры! Чужие и свои! – Я обращаюсь с требованьем веры! И с просьбой о любви!»
Нина. Сара Абрамовна, ну, не надо, а?! Мы про костюмы говорим, ну?
Тамара. Ну, не знаю. Может, вам и нравится. Но, я что хочу сказать: можно было бы и понаряднее сшить. Я видела, видела наряднее. Я, когда танцевала в балете в музкомедии, у нас были такие костюмы, что…
Капитолина
Тамара. Вы что, не верите? Я в таких перьях, в таком люрексе, в таких костюмах танцевала, что…
Капитолина. Да мы давно знаем, что ты по специальности бухгалтер-балерина…
Ираида
Капитолина. Ну, какой вы придираст, а? Вам надо за копейку канарейку и чтоб басом пела? Да хватит выкобениваться! Сказала – садитесь! Пить будем!
Нина. А мне очень, очень нравится. Спасибо надо сказать ДК, что сшили костюмы.
Капитолина. Вот именно. Нет семги, так ешь и свеклу, ясно? Сидите и помалкивайте, а?
Тамара. Да что вы со своими поговорочками лезете тут?
Нина. Тише, тише! Девочки, а что – мы будем в кокошниках и в костюмах за столом сидеть – или как?
Тамара. Или как. Капнем еще. Нет, конечно. Надо переодеться. Давайте, быстренько, быстренько… Я, как староста ансамбля русской песни «Наитие», должна сказать, что…
Нина. Нет, не будем переодеваться.
Ираида. Конечно, не будем. И что, что ты староста? Что за «быстренько, быстренько»? В армии, что ли? И как эту красоту снимать? Какой тогда праздник?
Тамара. Капнем!
Нина. Ну и что, что капнем? Зато красиво. И торжественно.
Капитолина. Грязь – не сало, засохло – отстало.
Нина. Вот я взяла салфеточки. Положьте себе на коленки.
Тамара. Нет такого слова в русском языке.