Я смотрю на сестру с открытым ртом и, пока мы идем к лифту, радостно шепчу:
- По крайней мере, не я в нашей семье главная нахалка и грубиянка.
И, видя, как она смеется, добавляю:
- Тебя разве не просили помолчать?
- Послушай, булочка, когда влезают дела моей семьи или причиняют ей вред, я
включаю стерву, которая сидит глубоко внутри меня и, как говорит Белен Эстебан1, тогда
всех ПО-РВУ!
Смеясь, мы возвращаемся к машине и едем обратно в Херес.
Когда мы приезжаем, отец и зять спрашивают нас, куда мы ездили. Мы смотрим
друг на друга и смеемся. Это путешествие останется нашей с Ракелью тайной.
Глава 2
Наступает семнадцатое декабря. Приближаются рождественские праздники, и все
друзья моего детства и юности, которые уже не живут в Хересе, возвращаются, чтобы
провести их дома. Так что, если двадцать первого декабря, по предсказаниям майя,
наступит конец света, то, по крайней мере, мы увидим друг друга в последний раз.
Как и каждый год, мы собираемся на большой праздник, который устраивает
Фернандо в загородном доме своего отца, и великолепно проводим время. Улыбки, танцы,
шутки и, главное, приятная атмосфера. Во время праздника Фернандо не делает мне
никаких намеков. Я ему за это благодарна. Мне сейчас не до намеков.
В какой-то момент посреди всего этого веселья Фернандо садится рядом со мной, и
мы разговариваем. Мы извиняемся и оправдываемся друг перед другом. Из его слов я
делаю вывод, что ему известно многое о моих отношениях с Эриком.
- Фернандо, я…
Он не позволяет мне продолжить и, чтобы я замолчала, кладет палец на мой рот.
- Сегодня ты выслушаешь меня. Я тебе говорил, что этот тип мне не нравится?
- Я это знаю…
- Что, исходя из того, что мы о нем знаем, он тебе не подходит?
- И это я знаю.
- Но нравится мне это или нет, я не могу уйти от действительности. А она
заключается в том, что он по уши влюблен в тебя, а ты – в него.
Я удивленно смотрю на Фернандо, а он продолжает:
- Эрик могущественный человек, он может получить любую женщину, которую
только захочет. Но он заставил меня понять, что чувствует к тебе что-то очень сильное, и
его настойчивость это доказывает.
- Настойчивость?
- Он, наверное, тысячу раз звонил мне в отчаянии в тот день, когда ты исчезла из
офиса. И когда я говорю «в отчаянии», именно это я и имею в виду.
- Он тебе звонил?
- Да, каждый день по нескольку раз. И несмотря на то, что он знает, что я не вхожу
в число его фанатов, парень пошел на риск, засунул подальше свою гордость и сделал это,
чтобы попросить меня о помощи.
Мое сердечко отчаянно стучит. Представляя, как мой Айсмен сходит с ума из-за
моего отсутствия, я чувствую себя глупой от счастья. Слишком глупой.
- Он сказал мне, что повел себя как идиот, - продолжает Фернандо, - и что ты ушла
от него. Я обнаружил тебя в Валенсии, но ничего ему не сказал и не попытался сам
увидеться с тобой, потому что считал, что тебе необходимо время, чтобы подумать, это
ведь так?
- Да.
Застыв на месте от только что услышанного, я смотрю на Фернандо.
- Ты уже приняла решение? – спрашивает он.
- Да.
- И можно узнать, какое?
Я делаю глоток из своего бокала, убираю волосы от лица и со всей болью в сердце
едва слышно шепчу:
- Между мною и Эриком все кончено.
Фернандо кивает головой, смотрит в сторону и, вздохнув, тихо отвечает:
- Я думаю, что ты ошибаешься, хересаночка.
- Как это?
- А вот так.
- Как это, вот так! Ты что смеешься?
Мой друг глупо улыбается и отхлебывает свой напиток.
- Если бы твои глаза блестели из-за меня, как блестят из-за него! – наконец,
восклицает он. - Если бы ты также сходила с ума из-за меня, как, я знаю, сходишь из-за
него! И если бы я не знал, что этот богач настолько без ума от любви к тебе, что способен
позвонить мне и попросить, чтобы я занялся твоими поисками, при этом сознавая, что
найдя, я бы мог настроить тебя против него!
Я закрываю глаза. Потом, когда Фернандо снова начинает говорить, сильно их
зажмуриваю.
- Для него первостепенными были твоя безопасность, найти тебя и знать, что с
тобой все в порядке. Это для него было самым важным, и именно это заставило меня
понять, какой Эрик на самом деле человек и как он влюблен в тебя.
Я открываю глаза и внимательно его слушаю.
- Я понимаю, что рассказывая тебе об этом, сам рублю сук, на котором сижу, но
если между тобой и этим красавчиком существует что-то настоящее, а это видно по вам
обоим, зачем расходиться?
- Ты меня уговариваешь вернуться к нему?
Фернандо улыбается, убирает с моего лица прядь волос и шепчет:
- Ты хорошая, великодушная, великолепная женщина. Я всегда считал, что ты
слишком умна, чтобы позволить себя обмануть или заставить сделать что-то против своей
воли. Кроме того, я люблю тебя, как друга, и знаю, что ты влюблена в этого типа, я разве
не прав? Послушай, хересаночка, если ты счастлива с Эриком, думай о том, чего ты