Читаем Автостопом через Африку полностью

Меня насторожило, что таксист заманивает к себе в машину, а потом еще и чаем поит. Все стало ясно, когда подъехали в магазин. Таксист усадил пить чай, а сам вместе с другом стал загружать в багажник различные товары и продукты: сахар, консервы, кетчуп, конфеты, чай, макароны… Кроме того, в машине уже было полно всяких непонятных деталей, часов, магнитофонов.

Уже поздно ночью выезжаем из Сирии. Водитель возле каждого полицейского просит меня подождать в машине, вынимает из кошелька несколько денежных купюр и идет «здороваться».

До чего знакомая картина! — Все в точности как на грузинской границе. Только на этот раз я сам играю роль «печенья».

В 22–00 пересекаем линию JORDAN BORDER. Досмотр багажа производят на длинном освещенном столе. Упирая на то, что в его машине сидит русский путешественник, таксист добивается досмотра вне очереди. Но это его не спасает, к тому же досматривать нас выходит бородатый чеченец, лет тридцати трех. Конечно, он сразу понял, в чем дело. Бегло спросив меня «что в рюкзаке?», стал обыскивать машину: сначала выгрузили и разорвали каждый сверток и коробку, потом все что лежало в двойном дне багажника, потом под сидениями, потом даже за обшивкой дверцы обнаруживалась все новая и новая контрабанда: алмазные диски, автозапчасти, банки с лаком и эмалями… Гора «багажа» все росла, а водитель только смущенно улыбался и пытался засунуть под пиджак какую-то круглую штуковину. Видимо, он выступал в этой роли не в первый раз. Чеченец только довольно крякал при обнаружении очередного тайника и обзывал иорданца русскими ругательствами, иногда спрашивая у меня подтверждения точности своих определений. Через 15 минут все было кончено. Часть товаров конфисковали, за другую пришлось заплатить деньги.

Я поставил въездной штамп и прямо тут же обменял 550 оставшихся лир на 6 иорданских динаров.

Выехали в ночную Иорданию. Попросил таксиста-контрабандиста высадить возле ближайшего апельсинового сада, ибо ехать в Амман в полночь совсем не хотелось. В качестве моральной компенсации он купил мне банку «кока-колы».

Слева, за колючей проволокой, светился огромный комплекс многоэтажных зданий (тюрьма?), справа посадки молодых апельсиновых деревьев. Поставил палатку в развалинах какого-то недоразрушенного, или недостроенного дома.

<p>Глава 6-я</p>

Через Амман. — «Там будет поворот направо, если Бог даст» — Мертвое море. — Ужин в ресторане и ночлег в гостинице. — Интернациональная машина.

Итак, 17-го августа 2000-го года, всего через шесть дней с момента пересечения турецкой границы, я проснулся на территории Хашимитского Королевства Иордания.

Страна не очень большая по размеру, но богатая на всяческие памятники старины и развалины. Многие иорданцы, до 80 % водителей, знают английский язык. Неудивительно, что такая замечательная страна привлекает множество туристов со всего мира. Следовательно, в местах, где много туристов, арабское гостеприимство должно быть «подпорчено» денежными иностранцами.

Водитель первой же машины с радостью согласился подвезти до самой Акабы, что в противоположном углу страны. Но стрелка в Акабе была назначена только через три дня, так что я попросил высадить меня у ближайшего города JARASH. Судя по карте, в нем имеются достопримечательные развалины древнейших храмов. Там первым делом зашел в пекарню, где мне с удовольствием подарили несколько горячих хлебов. Вот и завтрак!

Солнце припекало, даже в тени парка было очень жако. Развалины располагались на самом солнцепеке. Их внешний вид не впечатлил меня на лазания по жаре, поглядев их из тенечка, решил вернуться обратно, посетить столицу и двигать дальше, к Мертвому морю.

Уже через пять минут подсел к двум богатым арабам в «тойоту» с кондиционером.

Второй пассажир похвастался мне, что встречался с российским премьером на каком-то саммите, так как работает советником иорданского короля Хусейна.

Город Амман сильно отличался от столиц Турции и Сирии — широкие проспекты со светофорами, огромные гостиницы и офисные здания на центральных улицах были построены по последнему слову архитектуры. На рекламных щитах английских надписей больше, чем арабских.

Иду по городу пешком на запад, где по моим предположениям, выезд на Мертвое море.

Жара просто убийственная, улицы идут то вверх, то вниз. С трудом выискивая среди потока такси «нормальные машины» достопил до автовокзала. Вокруг огромная толкучка с продажей китайских товаров, местного мороженного и фруктовых напитков. За длинным столом расположен целый ряд охлаждающих установок, в стеклянный емкостях перемешиваются лопастями цветные напитки из самых экзотических фруктов. Ни названия, ни цены я не знаю.

Зато знаю, как попросить по-арабски!

— Здравствуйте! Я — путешественник из России. Можно бесплатно на пробу половину напитка?

— Откуда? Из России?! О! Далеко забрался. Хочешь — угощайся. Какой хочешь? Бери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1000 лучших рецептов классической кулинарии
1000 лучших рецептов классической кулинарии

Мы предлагаем вам обратиться к книгам, впервые изданным сто и более лет назад. Казалось бы, чем могут нас удивить кулинары, в распоряжении которых не было ни холодильников, ни блендеров, ни стерилизаторов, ни добавок, способных придать торту или пирожному сказочный вид? Но давайте вспомним о том, что кулинария, как и любое искусство, в определенном смысле циклична. И сейчас мы переживаем новую волну интереса ко всему «натуральному», к блюдам, приготовленным своими руками.Мы отобрали для вас самые интересные (и, что важно, вполне осуществимые) рецепты из нескольких популярных в свое время книг: "Подарок молодым хозяйкам, или Средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве" Е. И. Молоховец; "Практические основы кулинарного искусства" П. П. Александровой-Игнатьевой; "Необходимая настольная книга для молодых хозяек. Общедоступный, дешевый и вкусный стол" Н. А. Коломийцовой; "Поваренная книга русской опытной хозяйки" Е. А. Авдеевой.

Анна Макарова , Екатерина Алексеевна Авдеева , Елена Ивановна Молоховец , Мария Плешкова , Пелагея Павловна Александрова-Игнатьева

Хобби и ремесла / Домашнее хозяйство / Дом и досуг
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное