Сабрина была не единственной, кто спрячется в горах. Мне нужно провести там некоторое время, чтобы убедиться, что она хорошо устроилась. Как только она согласилась поехать на аванпост, я начал составлять в уме список всех вещей, о которых нужно было позаботиться.
Я глубоко вздохнул и потеребил бороду.
— Я не знаю. Думаю, этому дерьму придется просто подождать. — А это означало, что я вернусь домой и наткнусь на кучу проблем.
— Что мы можем сделать? — спросил Джесс.
— Нам нужно решить, что сказать всем. — На аванпосте не было сотовой связи, и не было возможности связаться ни с кем в городе. Люди будут задаваться вопросом, почему я исчез и почему не отвечаю на звонки или электронную почту.
— Что, если мы скажем людям, что тебя вызвали из штата для экстренных поисково-спасательных работ? — предположил Сайлас.
Я кивнул.
— Это могло бы сработать. Тебе придется не вдаваться в подробности.
— Будет сделано. Мы распространим информацию о том, что это конфиденциально. Что еще? — спросил Джесс.
— Сегодня вечером я отправлю электронное письмо в офис и сообщу, что меня не будет несколько недель. Может, ты заскочишь на следующей неделе и проверишь все? — спросил я Джесса.
— Так и сделаю.
Моим единственным спасением была моя офис-менеджер Роуз. Она знала, как действовать, когда мне приходилось уезжать в экстренных случаях. Она соберется и станет боссом, пока я не вернусь.
— Роуз должна быть в состоянии поддерживать порядок среди персонала, пока я не вернусь. Меня больше всего беспокоит, если всплывет какое-нибудь дело. Тебе придется возглавить поисково-спасательную команду, если это произойдет.
Джесс кивнул.
— Будет сделано.
Я повернулся к Сайласу.
— Не мог бы ты сообщить Мейзи, что меня не будет, и попросить ее проверить мой дом? Скажи ей правду о том, где мы находимся, на всякий случай, но пусть она расскажет моей семье историю о поисково-спасательном деле.
— Нет проблем. Что, если нам понадобится связаться с тобой?
— Одному из вас придется подъехать. — Я нахмурился. — Черт возьми. Жаль, что там, наверху, нет телефона. — Это был не первый раз, когда я думал, что все аванпосты в моей юрисдикции нуждаются в телефонах. На некоторых крупных аванпостах были телефонные линии, но те, что поменьше, так и не были модернизированы.
— Что-нибудь еще? — спросил Джесс.
Я покачал головой.
— Я позабочусь об остальном, когда вернусь.
— Спасибо, что делаешь это. Это значит для Фелисити все. — Сайлас протянул руку для рукопожатия.
Я пожал его руку.
— Не за что.
Я бы не признался в этом сейчас, но я делал это не только ради Фелисити.
Я чертовски восхищался Сабриной. У этой женщины было больше мужества, чем у большинства людей, которых я знал. Внедриться в операцию по контрабанде оружия и обезвредить их было чертовски впечатляюще. Ее верность своему источнику была свидетельством ее характера. Ее храбрость и дух взывали к моему сердцу.
К сожалению, ее красота возымела действие немного южнее.
Даже избитая, она была сногсшибательна. Ее светлые волосы, блестящие зеленые глаза и пухлые губы могли доставить мне неприятности. Но это было правильным поступком. У меня были навыки, чтобы обезопасить ее и это место.
И если бы это означало устроить беспорядок в моей собственной жизни, то я бы сделал это без колебаний.
Сабрина
Меня познакомили с городом Прескотт глубокой ночью.
Скудный свет от старомодных фонарных столбов навел меня на мысль о маленьких магазинчиках в центре города. Единственными вывесками, которые еще горели в этот час, были вывески двух баров на Мэйн-стрит. Узкие дороги были пустынны и устрашающе тихи, если не считать гудящего дизельного двигателя грузовика.
Даже в темноте я видела привлекательность Прескотта. Здесь царила причудливая и очаровательная атмосфера с западным декором и колоритом маленького городка. Общественный пруд для рыбной ловли, кинотеатр с одним залом и кафе с газировкой казались полезными и семейными. Ни малейшего сходства с Сиэтлом, даже Макдоналдса не было.
— Я понимаю, почему тебе здесь нравится. Почему ты хотела вернуться домой, — сказала я Фелисити. Она сидела рядом со мной на заднем сиденье грузовика Бо, пока Бо и Сайлас загружали припасы снаружи.
— Есть некоторые вещи, по которым я скучаю в Сиэтле, — сказала она. — Тайский ресторан, который был под нашей квартирой, когда мы учились в колледже. Маленький салон, где мы обычно делали педикюр по воскресеньям. В основном, все места, куда мы ходили вместе, но я счастлива быть дома. Я скучала по своей семье.
Прямо перед тем, как я взялась за историю Фёдоровых, она вернулась в Монтану. Фелисити хорошо вписалась в городскую жизнь, но даже по прошествии шестнадцати лет ее деревенские корни не переставали взывать к ней. Это и те чувства, которые она испытывала к Сайласу с тех пор, как была подростком.
Я ухмыльнулась.
— И ты скучала по сексуальному Сайласу.
Она попыталась, но не смогла скрыть улыбку.
— И Сайлас. — Она повернулась, чтобы посмотреть в заднее окно, где парни загружали коробки.