Читаем Атомное комбо полностью

— Мы сделали это, Пэм. Мы теперь свободны… можем уйти… можем делать, что хотим… Нас теперь ничто не остановит. Мы доберёмся до его семьи. Как и обещали, да? — Сделав несколько шагов в мою сторону, он упал на колени. Его трясло. От смеха. — Ты только посмотри на него. Жаль, он не увидит, что мы с ними сделаем. Что… что ты хочешь, чтобы я сделал с ними, Пэм?

Из моих рук выпал револьвер.

— Я не… что… — Хотя это совсем не то, что я собиралась сказать.

Что с тобой происходит? Тебе это настолько понравилось? Я помню… да, я помню, как расстреливали Таргитая. Мы были в восторге, потому что точно знали, что подонок заслужил это. Или Терри Рут… с ним было несравнимо проще. Он не смотрел, не сопротивлялся. Не было крови и криков. Мы сделали всё молча, спокойно, как будто по обоюдному согласию. Но то, что произошло сейчас…

— Скажи мне. — Ранди подполз ко мне. — Посмотри на него и скажи. Я хочу услышать…

Это ложь! Понимаешь? Я солгала ему. Я не смогу. Не стану. Мы не станем.

— Так хочу услышать. — Он крепко обнял меня, и я уткнулась в его плечо, пряча лицо. — Хочу думать об этом день и ночь, а потом сделать это. И чтобы ты смотрела на меня… Это единственное, что делает меня счастливым. Мне… так хорошо, Пэм. Мне сейчас так хорошо.

Это беспокоило. Не его кровожадность и садистские наклонности, а предчувствие: даже победа не сможет перекроить его сознание. Он останется таким навсегда. На войне его жестокость спасала и вдохновляла. Солдаты, которым довелось сражаться бок о бок с «псами», считали их примерами для подражания, лучшими из лучших. Но всё то, что считалось полезным на войне, в мирное время запрещалось законом и моралью.

Ранди мечтал убить тех женщин и ребёнка — мирных жителей в мирном городе, и всё ради того, чтобы досадить мертвецу.

Это плохо.

Он чувствует себя счастливым, лишь когда убивает кого-то.

Большая проблема.

Он верит, что я разделяю его чувства на этот счёт.

Хуже не бывает.

— Если бы они только видели, что мы сделали с этим лживым выродком… Это ничтожество было дорого им. Даже не верится. Они ведь ещё не знают… Но мы расскажем им, так ведь, Пэм? Покажем? Да, они должны увидеть…

— Мы не станем этого делать.

Ранди медленно отстранился, взглянув на меня. Он выглядел обманутым. Растерянным.

Не станем? Но разве они этого не заслужили? Мать так точно. Её отродье. Её воспитание. Ты же сама сказала… Ты солгала? Мне?

Мы смотрели друг на друга с минуту, остывая, медленно приходя в себя.

— Как скажешь, — выдохнул он в итоге, оборачиваясь, чтобы в очередной раз полюбоваться желанно тошнотворной картиной нашей мести.

Его руки соскользнули с моей спины. Волшебство момента истончалось, пока совершенно не растаяло. Сумасшедшую эйфорию, охватившую Ранди, раздавило моё непонимание. Отказ.

Почему? В чём он ошибся? Мы всегда хотели одного и того же, разве не так? Мы, наконец, добрались до главаря. Он ответил за свои грехи, да, но не за грехи своих людей. Он ещё не заплатил нам полностью. Кристина и Лиза, как я и сказала. Мы должны. Ради нашей матери. Она ведь так просила. Она ничего больше не хотела и никогда не захочет. Выполнить её последнее желание — смысл нашей жизни.

Своей трусостью и нерешительностью я предавала и её, и его. И я не знаю даже, что хуже.

— Когда-то она говорила мне не срывать лишний раз цветы, — ответила я, прочитав его мысли. — Она сошла с ума. Ты заметил это даже раньше меня.

— Разве то, что мы хотим их смерти — сумасшествие? — спросил Ранди, но так спокойно, без надрыва. Обмакнув ладони в лужу подползающей к нам яркой, как мамина помада, крови, он слизал её, обсасывая пальцы. Безумный голод? Или одно лишь безумие? — Тебе не понравилось?

С каких пор в разговоре с ним я стала задумываться, какой ответ правильный?

— Мне хотелось увидеть его страх. Увидеть, что даже те, кого мы боялись, боятся сами. Чтобы он потерял перед смертью всё… или хотя бы думал так.

— И тебе не понравилось? — повторил Ранди. — Боишься?

Он не стал уточнять, чего именно. Вымазанный в чужой крови, беспечно сидящий возле покойника с продырявленным лицом, грезящий об ещё более жестоких убийствах, он тоже не выглядел безобидно.

Но я нашла нужные слова.

— Если мы решим убить его женщин… то как нам следует обойтись с Митчем? Что ты можешь придумать хуже смерти? — Я заметила, как Ранди прищурился от удовольствия. Он хотел услышать продолжение. — Мы не станем убивать всех подряд. Эта участь только для тех, кто пойдёт против нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги