Рей взял бокал с вином с опаской опорожнил его полностью. И тут же у него из ушей пошли струи пара, словно из локомотива. После чего у него начали расширяться щеки и позывы, как будто его сейчас должно было с тошнить. Несколько позывов он пытался сдержаться, но на третий, открыв рот у него, вылетел конус холода, заморозив его тарелку и обдав холодом весь стол, от которого бокалы сидящих покрылись инеем. И тут уже залился смехом Ричард и сквозь смех дрожащим голосом произнес:
— ну вот, теперь ты — настоящий маг, — и продолжил смеяться.
Остаток вечера они доедали все, что приготовил Хан и под смех допивали вино. Закончив ужин, Ричард предложил пересесть в кресла в ближней части гостиной, чтобы обсудить завтрашний день.
— завтра утром мы отправимся в ближайшую крепость, называется она Астартед. Там я тебя представлю старшему магу той крепости, проведу небольшую экскурсию по крепости, после чего мы зайдем в академию, где определим твое дальнейшее обучение и твое новое местожительства.
— старший маг? Он член великого совета?
— нет великий совет не живет в крепостях, они располагаются в обители магии. Она хорошо защищена, и туда никто кроме членов совета не может попасть. А старший маг Бартоло Уизман — глава крепости, он в курсе всех дел в ней и отвечает за все, что в ней происходит, в том числе и перед советом.
— а академией он же руководит?
— нет у академии есть свой директор, — это великий человек и сильнейший маг, возможно, самый могущественный из всех — Чарльз Пит. Тебе очень повезло учиться у такого мага. Раньше он состоял в великом совете, но после разногласий покинул его и решил посвятить себя обучению новых магов. Внимательно у него учись, сколько знает он, точно не знает больше никто. С остальными преподавателями познакомишься по ходу дела, пока достаточно знать этих.
— понял, постараюсь быть хорошим учеником.
— и, да, еще деньги можешь с собой не брать, возьми только необходимые вещи и посох, конечно. В крепостях есть своя валюта — заколдованные золотые монеты — орионы.
— а почему они заколдованные? И где мне их брать?
— в академии тебе выдадут специальный бездонный мешок для орионов, куда ты сможешь их складывать. И когда стоит тебе подумать о них и засунуть руку в свой карман, как она сразу достает из кармана монеты, словно из мешка, в любое время и любом месте мира магов. А заработать ты сможешь их в крепости, там всегда нужны свободные руки, по ходу разберешься, на первое время тебе тоже выдадут немного монет.
— о, уже не плохо. Хоть не буду сразу бедствовать.
— ничего со временем найдешь свой способ пополнять мешок, — улыбаясь, сказал Ричард.
— что-то еще нужно знать?
— пожалуй, этого для начала хватит, а то и так слишком много информации, — посмотрев на часы, Ричард продолжил, — да и время уже много, пора спать, завтра для тебя большой день.
— для меня сейчас каждый день большой, но и правда пора бы уже отдохнуть прилечь. Ладно, всем до завтра, пойду в спальню.
— хорошо, мы с Ханом еще посидим и тоже пойдем.
Рей ушел на второй этаж и уже минут через двадцать уснул. Подождав, когда Рей уснет, Хан спросил Ричарда:
— мистер Грин, вы точно ничего не хотите рассказать мне о том, что с вами случилось?
— да не о чем и говорить-то, собственно.
— мистер Грин, вы же знаете, что я вижу, когда вы не договариваете?
— тебе, вероятно, показалось, я просто устал сегодня, я сегодня присматривал за другим потенциальным новобранцем.
— ну пусть будет по-вашему, но я видел вашу рану, и следы тайной магии я замечаю сразу, они мне знакомы не понаслышке, вы же сами знаете.
— пустяки, ничего не произошло, из-за чего стоило бы беспокоиться, все хорошо, Хан, не переживай.
Хан, встав с кресла, недовольно помотал головой и принялся убирать со стола. Через час все обитатели дома уже отошли ко сну. На дом опустилась ночь и тишина, которую прерывали лишь звуки волн от волнующегося моря.
Глава 8
Наступило утро большого дня для Рея, на море был полный штиль, и вся природа будто в ожидании его появления в Астартеде. Проснулся Рей от ярких лучей солнца, ворвавшихся в его спальню. Накинув халат и запрыгнув в тапки, Рей поспешил вниз. С самого утра его разрывало от грядущего путешествия в крепость, и он хотел, как можно быстрее начать этот день. Выйдя из спальни, он поспешил спуститься вниз на шум, доносящийся из кухни. Спустившись на первый этаж и пройдя на кухню, перед ним открылась картина бегающего по кухне в суматохе Хана.
— да где же он. Хан помнит, что видел его где-то здесь.
— что ты потерял, Хан?
— да мешочек для еды. Хан хотел собрать мистеру Рею немного еды на его первый день в крепости, но никак не может его найти.
— да ничего страшного, я думаю там кто-нибудь накормит.
— откуда Хан будет знать, кто вас там накормит. Хан должен быть уверен, что мистер Рей хорошо и плотно там поест.
— давай помогу искать. Как он хоть выглядит?
— как холщевый мешок, только поменьше.
— ладно, давай поищем вместе.