Читаем Ассистент для темного полностью

Заодно прикинула в уме, во что ей обошлась магическая косметология, — чтобы обратить на себя внимание первого жениха королевства, а потом еще три года удерживать. Провинциалкам Этель с Мальвин далеко до Красимирки. С другой стороны, вложения были не напрасны, раз она стала невестой наместника.

— Мартин, мы все чем-то жертвуем для достижения цели, — серьезно произнес некромант. — Кристиан набирается опыта, как будущий правитель, Красимирка вскоре станет женой сына короля. Мы с советником Амадором тоже покинули столицу, согласившись на предложенные должности. Но мне проще, я родился в Протумбрии, здесь мое родовое гнездо.

Не ожидала от нанимателя столь откровенного ответа. Впрочем, должен же ассистент советника быть в курсе событий. Мне бы еще сплетни собрать для полноты картины и прижиться в родовом гнезде некроманта.

— А вы с наместником и лирой Красимиркой давно знакомы? — подобралась я с другого бока.

— С Крисом и Амадором мы лучшие друзья, вместе учились в магической академии. А с Красимиркой… — Десмонд сделал паузу, а мое сердце почему-то гулко забилось. — В столице мы с ней часто виделись. Наши отцы дружны, дома были рядом.

— Часто виделись? — почему-то расстроилась я. — Так у вас был роман?

— Мартин, ты задаешь слишком личные вопросы! — сделал замечание Десмонд.

— Ничего личного, все в рамках должностных обязанностей! — нашлась я. — Спросил, чтобы понимать, кто входит в ваш ближний круг и с кем можно делиться информацией.

— Пока ты работаешь на меня, делиться информацией ни с кем нельзя! — отрезал Десмонд и одарил меня хмурым взглядом. — И нет, романа с лирой Красимиркой у меня не было, хотя наши родители хотели породниться. Но я в то время больше интересовался учебой, потом работал в особом отделе, гонялся за отступниками, о женитьбе не помышлял. Впрочем, как и сейчас.

Я почему-то с облегчением выдохнула, хотя какая мне разница, о чем помышлял начальник — о Красимирке или об отступниках? Главное продержаться у него в ассистентах месячишко, пока инспектор Беде готовит замену.

Лер Десмонд ускорил шаг, посчитав, что слишком разоткровенничался со своим помощником. Я же была рада узнать чуть больше о нанимателе. Почему-то полагала, что этот высокомерный, мрачный тип относится к нам, провинциалам, снисходительно. Оказывается, он, как и я, местный. Но все же чую: была там с Красимиркой у него какая-то история. Ничего-ничего, все разузнаю. Должна же я быть в курсе личной жизни начальника. Разумеется, не любопытства ради, а чтобы помочь ему в трудную минуту, а может, и спасти!

Мы очутились на пороге одноэтажного гранитного здания обиторио. Здесь же в рощице виднелся купол маленького храма всех богов, а вокруг — склепы и могилы. В Протумбрии не было принято устраивать пышные службы и панихиды по усопшим. Обычно родственники ставили в храме белую свечу светлому богу Эвзену за то, что привел душу в этот мир, а темную свечу зажигали в честь богини Нады и просили проводить душу за Занавесь.

В помещении обиторио лер Десмонд пересек зал и спустился по ступеням в подвал. А я последовала за ним. Заглянула в приоткрытую дверь одной из комнат и задрожала не только от холода.

— Цыц! — рявкнул некромант, когда кто-то чихнул.

— Ч-ч-что это?.. — с ужасом спросила я.

— Неупокоенный или призрак. Позже им займусь, — отмахнулся Десмонд и прошел дальше по коридору.

Я побежала за начальником, стараясь не отставать.

— Лер Мортем, где вы? — крикнул Десмонд, и его голос эхом разнесся по помещению.

— Где же мне быть? В зале для аристократов, — скрипуче отозвался некто невидимый.

— Мортем выполняет работу смотрителя, а по выходным вместо жреца проводит обряды, — пояснил некромант и, завернув за угол, распахнул дверь.

Посреди просторной комнаты на постаменте стоял черный гроб. Маленький старикашка трясущимися руками переставлял какие-то предметы на полках шкафа.

— Уж не чаял вас сегодня увидеть, лер Десмонд! — Старик обернулся на звук шагов. — Поторопитесь с призывом, а то мне еще обряд проводить. И надо уладить вопрос с оплатой, родственники не приедут — опять склеп придется покупать за счет городского бюджета!

— Призовем. До полуночи есть время. А оплатить обещал наместник из личных средств, — ответил некромант, скинул бархатный сюртук и бросил его мне. Заодно в меня полетел и чемоданчик. — Марти, доставай бумагу, веди протокол…

Десмонд что-то продолжал говорить, а я вдруг залюбовалась широкими плечами, скрытыми тонкой тканью одежды. Наниматель перехватил мой заинтересованный взгляд и недовольно поморщился:

— Что такое, Мартин? У меня пятно на рубашке?

Разумеется, ничего такого не было, к тому же пятно на черной рубашке если и поставишь, то не разглядишь. Зато я неожиданно для себя разглядела в нанимателе привлекательного молодого мужчину, и это мне совершенно не понравилось. В таком ключе я лера Десмонда воспринимать не желала. Правда, как только вспомнила, какой он грубый тип, наваждение отступило, даже рвотную пастилку не пришлось жевать, чтобы утихомирить воображение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы