Помолчав несколько минут, чтобы услышанное уложилось в голове индианки, я добавил:
– Но вначале нам нужно его найти.
Мы двинулись вниз по склону холма, в сторону Конкорда.
– Я тебе не доверяю, – без обиняков заявила Дзио.
– Знаю.
– И ты все равно идешь со мной?
– Да. Я докажу тебе, что ты ошибаешься.
– Этого не случится.
Ее зубы были плотно стиснуты. Дзио верила в то, что говорила. Я понимал: мне предстоит еще долгий путь по завоеванию доверия этой загадочной, притягательной женщины.
В Конкорде, возле таверны, я остановился.
– Подожди на улице, – сказал я Дзио. – Индейская женщина может вызвать подозрение. Я уж не говорю про твой мушкет.
Она покачала головой и надвинула капюшон.
– Я не впервые появляюсь среди твоего народа, – сказала она. – Я умею себя держать.
Что ж, будем надеяться.
Мы вошли. В таверне было полным-полно солдат Брэддока. Они выпивали с неистовством, которое наверняка впечатлило бы Томаса Хики. Мы бродили между столами, подслушивая разговоры. Нам удалось узнать, что Брэддок готовился к передислокации своей армии. Англичане намеревались загнать под ружье местных индейцев и двигаться на север, чтобы дать бой французам. Я убедился, что солдаты всерьез боятся Брэддока. Вокруг только и говорили о его безжалостности. По словам солдат, даже офицеры не решались перечить генералу. Вскоре я узнал имя одного смельчака из числа офицеров, не боявшегося возражать Эдварду. Это был некто Джордж Вашингтон. О нем восхищенно перешептывались двое солдат. Добравшись до конца зала, я обнаружил Джорджа Вашингтона в компании другого офицера. Они сидели в укромном углу. Стараясь не привлекать их внимания, я приблизился настолько, чтобы слышать, о чем они говорят.
– Есть хоть какие-нибудь хорошие новости? – спросил один из них.
– Генерал Брэддок отклонил предложение. Никакого перемирия не будет, – ответил другой.
– Проклятье!
– Джордж, но почему Брэддок против перемирия? Какие доводы он привел?
– Он заявил, что дипломатическое решение не решение вовсе, – ответил Джордж. – Позволить французам отступить – лишь оттянуть неминуемое сражение. А в этом сражении преимущества будут на их стороне.
– Как ни противно признавать, но какой-то смысл в его словах есть. И все равно… разве ты не ощущаешь скоропалительности его решения?
– Меня оно тоже коробит. Мы далеко от дома. Наши силы распылены. Что хуже, я чувствую: Брэддоком движет жажда крови. Она толкает генерала на безрассудные действия. Он готов рисковать жизнью солдат. Я бы не хотел потом сообщать матерям и вдовам печальную весть. Им же не скажешь, что их сыновья и мужья погибли из-за амбиций Бульдога.
– Кстати, а где генерал сейчас?
– Готовит солдат к маршу.
– А потом, если не ошибаюсь, двинется на форт Дюкейн?
– Все к тому идет. Естественно, поход на север потребует какого-то времени.
– По крайней мере, скоро все это закончится…
– Джон, я пытался.
– Знаю, друг мой. Знаю…
Когда мы покинули таверну, я пересказал Дзио подслушанный разговор.
– Они двинутся на форт Дюкейн. А пока они готовятся к выступлению, у нас есть время. Мы разработаем план.
– Обойдемся без плана, – ответила она. – У реки мы устроим на него засаду. Иди собирать своих союзников. Я соберу своих. Когда настанет время ударить, я дам знать.
8 июля 1755 г
Прошло почти восемь месяцев с тех пор, как Дзио сказала мне ждать ее сигнала. Наконец сигнал пришел, и мы отправились в долину Огайо, где английские войска собирались начать широкое наступление на сеть французских фортов. Армия Брэддока должна была захватить форт Дюкейн.
Всем нам хватало дел, но никто из нас не был так загружен ими, как Дзио. Когда мы наконец встретились с ней, меня поразило, скольких людей она привела с собой. Основную часть ее войска составляли индейцы.
– Эти воины из множества разных племен. Всех их объединило желание прогнать Брэддока с нашей земли, – сказала Дзио. – Тут есть абенаки, делавары, шауни.
– А ты? – спросил я после того, как она представила своих товарищей. – Ты от кого выступаешь?
– От себя, – ответила Дзио, улыбнувшись одними губами.
– Какая помощь нужна тебе от меня?
– Поможешь другим с приготовлениями…
Она не шутила. Мои люди принялись за работу. Вместе с ними я строил заграждения, нагружал телегу порохом, готовя генералу «сюрприз». Окончив приготовления, я улыбнулся Дзио:
– Мне не терпится увидеть, какая физиономия будет у Брэддока, когда он окажется в западне.
– Тебе это доставляет удовольствие? – недоверчиво спросила она.
– По-моему, это ты попросила меня убить генерала.
– Но меня его смерть совсем не радует. Его жизнь приносится в жертву, чтобы спасти землю и народ, который на ней живет. А что движет тобой? Прошлые ошибки? Чье-то предательство? Или просто охотничий азарт?
– Ты неправильно меня поняла, – ответил я, задетый ее словами.
Дзио махнула рукой туда, где за деревьями поблескивали воды реки Мононгахилы.
– Скоро сюда подойдут солдаты Брэддока, – сказала она. – Нужно подготовиться к встрече.
9 июля 1755 г
1