Среди бурелома величаво поднялись живые деревья - с кривыми обернутыми в толстые полотнища мхов стволами и разлапистыми кронами. Густой полог из травяных стеблей и прелых листьев вырос до колен. Под сенью исполинских стволов, уходивших ввысь на десятки саженей, властвовал зеленоватый сумрак. Здесь почти отсутствовал подлесок, но свисавшие сверху плющи и лианы затрудняли путь не меньше, чем кустарники в обычном лесу.
Охотники достали ножи и кинжалы, дабы прокладывать дорогу сквозь дебри. Захрустели и зачавкали под ударами стали жесткие стебли.
Морнингер поднял руку вверх, требуя отряд остановиться. Юнец достал из-за пазухи красный шар, с помощью коего повелевал грумзардом.
- Веди нас к норам аштхинов, - приказал комендант Нарлаха, водя артефактом перед носом змеечеловека.
Маленькая чешучайтая рука указала на закат. Рыцарь махнул рукой, призывая спутников идти в оном направлении.
Но продвинуться далеко у них не получилось.
- Грумо, доставай перечень! - внезапно остановившись, крикнул прислужнику мэтр Тарвион.
Каштанововолосый гном, найдя относительно свободный участок, сбросил бесчисленные тюки и принялся деловито копаться в получившейся куче.
- Что все это значит, господин алхимик? - раздраженно вопросил барон.
- Почтенный государь, очутившись здесь, в этом удивительном месте, я хотел бы попросить наших уважаемых компаньонов - достославных охотников, выловить для меня кое-какую дичь и собрать несколько весьма ценных ингредиентов, - за подобострастной любезностью кавалера Ордена Ребиса проступало твердое желание отстоять свое право заниматься теми делами, кои он считает первостепенными.
- Я запрещаю вам отвлекаться на что-либо, пока мы не уничтожим бестий, напавших на заимку Йоргана, - прищурился комендант Нарлаха, сызнова извлекши из-под полы одеяния магическую сферу.
- Спешу вас уверить, милостивый государь, те мелкие пустяки, что я поручу велечтимым звероловам, никак не помешают нашему общему делу, - магистр Тирполисского университета повертел свободной рукой возле плеча отрока, но дотронуться до вспыльчивого собеседника не решился.
- Я требую прекратить самоуправство и исполнять мои приказы, - возвысил голос Морнингер.
Но его визгливый фальцет заглушил низкий бас миррадца:
- Вот он! Нашел, маэстро!
Грумо проворно подкатился к наставнику. Широкие руки осторожно удерживали свернутый в трубочку пергамент.
- Спасибо тебе, любезный друг, - принял свиток алхимик. Кавалер Ордена Ребиса встряхнул бумагу, и лист развернулся, простершись до самой земли.
- Остановись, старик, или я велю Сархе спалить тебя! - в ярости завопил благородный отрок.
- Почто вы гневаетесь, многочтимый господин? Я ведь не совершаю ничего противоуправного, - не шибко стараясь, адепт тварной области знания изобразил удивление.
- Вы своими никчемными делишками ставите под угрозу успех нашего похода! - продолжал орать рыцарь.
- Я разумею, что мои, как вы, сударь, говорите, никчемные делишки, никоим образом не скажутся на исполнении задуманного вами, - магистр кафедры Материального воплощения первоэлементов говорил учтиво, но его голос и поза выражали вящую решимость отстоять свои интересы.
- Я - комендант Нарлаха и представляю здесь королевскую власть. Все люди, гномы, орки и прочие в пределах Тарлии обязаны подчиняться моему слову. Неповиновение мне - это открытое выступление супротив садрийской короны. Ежели вы не знаете, подобные преступления караются смертью! - крик барона скатился в хрип.
Старикан прищурился и сквозь прикрывавшие глаза стекляшки, несколько секунд внимательно изучал физиономию разбушевавшегося юнца.
- Предлагаю таковое решение нашей дилеммы, - неспешно, с расстановкой произнес кавалер Ордена Ребиса. - Пусть достославные охотники сами решат, исполнять ли им мои поручения або нет. Право дело, они же нам не слуги, а полноправные компаньоны.
- Правильно мэтр гуторит! - поддержал алхимика Филлиан. - Никто не вправе указывать свободным людям, что им делать!
Исподволь подобравшийся к пикирующимся Кьерн удостоил сумасброда оценивающим взглядом, верно, примериваясь, откуда удобнее будет начать сдирать с острослова кожу, когда Морнингер отдаст оный приказ.
- Ныне мы не в Тарлии и власть короля здесь не действует, посему мы будем исполнять веления того, кто нас нанял, - паче чаяния подал голос Зердо, после вступления в лес убравший в котому мешковатый плащ и оставшийся в толстом жиппоне.
- Молчать, поганка! - Звероборец отвесил грызуну смачную затрещину.
- Ты что себе позволяешь, человече?! - взвился крысочеловек, в то же время отступая подальше от обидчика. - Ты перешел черту, я и мои родичи этого так не оставим.
- Фоймите, ваше благородие, мы фришли в леш не прошто так, - примиряюще заговорил Аэлан. - Наша цель заработать денег и мы не шобираемша отказыватьша от фредложенного мэтром Тарвионом дела ради мести зловредным чудищам. Тем более, что с фочтенным мастером мы заключили договор, а вы не обещали нам ничего за шфошфешештвование в иштреблении аштхинов.