Читаем Аруана полностью

Мы сидели на полу, утопая в мягком зеленоватом ворсе ковра, и я с завистью смотрел на Томаса, сидевшего в позе индийского йога, скрестив ноги под собой. Я попытался сесть так же, но через несколько минут начало ломить в суставах. В конце концов, мне пришлось сесть боком, опершись на руку.

- Я тоже в первое время не мог, - сказал Томас, понаблюдав за мной. - Но осмилоки обычно сидят именно так, поэтому рекомендую потренироваться.

Я сел так, как рекомендовал Берг и принялся мелкими глоточками пить терпкий аруанский напиток, настоянный на алых листьях. Я не спрашивал Томаса о том, что его держит близ границы Осмилонии. Видел сам: работа здесь интересная и каждый день приносит что-то новое.

- Как же вам удалось потеснить этнографов и археологов? - спросил я, когда ароматный напиток был почти выпит.

- Загадка Киаланы... - Томас многозначительно улыбнулся. - Оказывается, нет, землянина, который не мечтал бы разгадать эту тайну!

- Вам тоже хочется жить многие сотни лет?

- Очень... - Томас так взглянул на меня, что мне стало не по себе. До сих пор я не верил в возможность сотен лет цветущей молодости. Не укладывалась такая возможность в моем сознании и все тут!

- И все же что-то тут не так... - неуверенно сказал я.

- Не кривите душой. Вам ведь тоже хотелось бы подольше пожить, - сказал Томас. - Оказывается, Киалана, дарит не только долголетие, но и молодость, и здоровье. И даже ум...

- У меня создается впечатление, что все вы считаете Леруа героем, - я не мог не возмутиться. - Ради науки пойти на такое! Может быть, вы не знаете из чего осмилоки добывают все необходимое для этих самых Киалан?

Томас, насупившись, молчал.

- Может быть, я консерватор, но я не могу представить, как человек может решиться на такое! - Я вскочил на ноги и подошел к окну.

- Фактов-то, оказывается, и нет... - сказал Томас, с надеждой. - Может быть, всё не так уж и плохо?!

- Хотелось бы надеяться... - Я говорил стоя лицом к окну. - И все-таки, я сделаю все, чтобы Леруа предстал перед членами Комиссии... Я не могу представить обстоятельств, смягчающих его вину!

- А если вины нет? Может, не стоит спешить с выводами в таком деле?!

Я с трудом сдержался, чтобы не вспылить и хотя бы внешне остаться спокойным. Медленно, может быть, даже слишком медленно, я подошел к Томасу. Тот спокойно выдержал мой взгляд.

- Чтобы стать таким же, как все вы?! - Я был готов взорваться от ярости. - Чтобы психологически сдвинуться?! На Земле вы просто не смогли бы рассуждать подобным образом!!!

- Я тоже так думаю, - спокойно сказал Томас. - Но здесь не Земля... Оказывается, мы, теперь не такие, какими были дома...

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ.</p>

... Взобравшись на вершину холма, я некоторое время любовался волнистой многоцветной равниной. Казалось бы, ну, чем тут особенно любоваться? Кое-где видны фиолетовые бугры растительных оазисов, да еще серые пятна мха, устилают болотистые низины, над которыми стелется голубоватый утренний туман. А все-таки красиво. Так, что и слов таких нет, чтобы красоту эту описать.

- Может быть, останетесь? - в который уже раз предложил Берг, неслышно поднявшийся на холм, вслед за мной. - Оказывается, большую часть пути придется пешком топать.

- Хоть убей, - не пойму!.. - Я пощурился на изумрудное солнце и начал спускаться с холма. - Иметь такую технику... и пёхом...

- Ну, не признают эти черти технику! - Берг, тяжело сопя, пошел вслед за мной вниз по склону. - Оказывается, осмилоки один раз даже на Леруа руку подняли, когда он, по своей рассеянности, заявился к ним в сольдере... Короче, предупреждаю: воспользоваться сольдерами, или аэромобилями в районе их стоянок мы не сможем.

- У меня разряд по туризму, - успокоил я Томаса. - Кроме того, надеюсь, буду, полезен вам хотя бы в качестве повара.

Томас смерил меня печальным взглядом и полез в сольдер.

Остальные члены команды уже закончили сбор снаряжения и заняли свои места в универсальной амфибии. Снаружи оставался только Леруа.

- Предупреждаю, в последний раз! - начал было Шарль, но я жестом остановил его.

- Андрей, вы действительно можете не выдержать, - подала голос Юна, показавшись из люка сольдера. - Это я вам заявляю официально, как врач экспедиции. С медицинской точки зрения...

- Отклоняется, - отрубил я. - Заявляю, как инспектор Центра: я еду!

- С ним бесполезно... - Леруа махнул рукой и скрылся в сольдере.

Поднимая клубы пыли, наша амфибия описала прощальный круг и помчалась на северо-восток.

Долго ехали молча. Каждый думал о своем.

Вскоре плоская, как каток, равнина кончилась и сольдер начало подбрасывать на неровностях рельефа.

Я, вслед за остальными пристегнул ремни, закрыл глаза и попытался заснуть. Однако тряска все усиливалась, и мне пришлось отказаться от этой затеи.

- Амортизаторы барахлят, - сказал Берг, которому выпало вести сольдер на первом этапе пути. - Оказывается, местность тут более пересечённая, чем я предполагал.

- Это рабочий вездеход, а не туристский аэромобиль, - ответствовал Санти, отвечавший, как позднее выяснилось, за подготовку сольдера к походу.

Перейти на страницу:

Похожие книги