Читаем Аркадия полностью

МОНТАНОПод нежных буков сень скорей придите,Вы, козочки мои, набили чрево,[47]А солнце жгуче и уже в зените.Послушайте высокие напевыВ честь белых локонов, очей и дланейТой, перед кем земные меркнут девы.Ручей мне вторит сладостью журчаний,Вы ж травку щиплете с листвой зеленойИ нежными цветами на поляне.То человек иль камень отдаленный?Я вижу: спит, простершись, как на ложе,Он на земле, трудами утомленный.По росту судя, по плечам, одеже,То человек, с ним белый пес поджарый.Увидел я Уранио, похоже.Да, это он. А у его кифары[48]Столь звучный лад, что, верю, дивным гласомСвирель моя как раз ей будет парой.Нам, козопасам, вор жестокий страшен:Охоч до брашен, бродит волк в округе.О сколько, други, от него тревоги!Есть две дороги: путь готовый, скорыйЛежит чрез горы, та стезя открыта,Гони бандита! Путь второй змеится,Где волк таится, никогда не спящий,В кустах следящий за стадами чутко.Но мне не жутко — верно, знаю толк яИ чую волка; ну же, козы, ну же!Вас веткой дюже ловко погоняю,Пройти я чаю через лес дремучий.Просить ли случай мне прийти в подмогу,Чтоб на дорогу выбраться скорееИ не робея? Вам же, козы, нужноСплотиться дружно, как обычно, стадом.Волк, знаю, рядом. Мы его заметим,Ведь утром этим слышал шум я скверный.О, пес мой верный Адр, Меламп мой скорый,Гоните вора и со смелым лаем.А мы-то знаем, знаем, как ужасноКоварство волчье, погоняем стадо;Нам никакая зависть не опасна.Коль мудр пастух, за крепкою оградойОн держит скот, прочны его загоны,Ведь лай собак не сдержит козокрада.И никогда не терпит он урона:И шерсть, и млеко вдоволь прибавляются,Будь зелены леса, будь оголенны.Он мартовского снега не пугается,Коз не теряет и беды не чует,Так что с судьбой в ладу он обретается.Его ягнят ничто не зачарует,[49]Ни травы, ни заклятья колдовские;Наш вздох его нимало не волнует.Ему не страшны волки никакие —Знать, от богатых волк на расстоянье.[50]А что же нам вредят они, лихие?Прийти сюда влекло меня желаньеЛюбовные страданьяИзлить, свирелью оглашая высь.Уранио несчастный, пробудись!Да что с тобой, очнись!День с ночью, друг, ты спутал, как ни странно!УРАНИОЯ ночью в этом гроте спал, Монтано,Но полночью туманнойЯ псами был разбужен — лай не молк;И закричал я: «Волк! Смотрите: волк!Вперед же, други, волк!»И до прихода дня забыл о ложе,Всё стадо по рогам считал я в дрожи,Под этим вязом всё жеЯ наконец-то покорился сну.[51]МОНТАНОСпоешь со мною? Первый я начну.УРАНИОЯ песню затянуТебе в ответ по твоему уставу.МОНТАНОИ как же мне воспеть любовь на славу?Не горькую ль отраву?[52]Начну ли так: «Душа моя благая...»?А может быть: «Планида роковая...»?[53]УРАНИОЛюбя и обожая,Полдня вчера я пел о ней в селенье.МОНТАНОСлезами исхожу и ночь, и день я;Так снег на солнце таетИль на ветру мятущиеся тучи.То рок мой неминучий.Я знаю, что страдать мне подобает.УРАНИОЯ знаю, что страдать мне подобает,Как воску от огняИли костру, что заливают воды;[54]Я не ищу свободы,Мучение — отрада для меня.МОНТАНОМучение — отрада для меня.Пою я и танцую,Пою, танцую, а беды не ведаю,За василиском следую.[55]Так я приемлю долю роковую.УРАНИОТак я приемлю долю роковую;На злачных побережьяхЦветы и травы свежие срываю,Венки из них сплетаю,Хоть вызову слезу в глазах медвежьих.МОНТАНОФиллида, ты белей цветов каштана,Пурпурнее лугов в апреле нежном,Оленя ты проворней,Со мною же упорнейТой, что однажды победила Пана[56]И стала хрупким тростником прибрежным;В награду мне за тягости такиеРазвей по ветру кудри золотые.УРАНИОТиррена, ты как роза из бутона,Ты цветом с чистым молоком сравнилась,[57]Бежишь резвее лани,Ты — цель моих желаний,Но ты жесточе фессалийки оной,Что первым лавром древле обратилась;[58]Чтоб ранам сердца исцелиться скоро,Дай видеть очи, где гнездо Амора.[59]МОНТАНОО пастухи, послушать нас пришли вы,Кресало отыщите вместе с трутом,Костер зажгите в поле,Мне ж — саламандры доля:[60]Как это чудо, горько и счастливоЖиву в огне я крепнущем и лютомСо дня того, когда увидел очи,Горю и леденею дни и ночи.УРАНИОО пастухи, бегущие от знояВ спасительную тень, ища прохлады,Где ток струится синий,Ко мне придите ныне,Чтоб неутешных слез моих волноюОплакал я надежды и отрады,Которых был лишен, увидев руки,Обрекшие меня на страсть и муки.МОНТАНОНисходит ночь, темно на небосклоне,Завесой мглы покрылись склоны горные;Луна сияет в ярких звезд короне.Уже готовы козы, мне покорные,Покинуть лес, ведь знают, что пора имВ свои загоны двинуться просторные.Уранио, что время мы теряем?Пойдем со мной, друзья нас дожидаются,Тревожатся, небось, что заплутаем.УРАНИОДрузья, Монтано, вряд ли сокрушаются,Что медлю я со стадом; и во благоЗаботой обо мне не угнетаются:Есть хлеб в суме, и есть хмельная влага...Ты задержись со мной, пойду едва ли я,Пока не опустеет эта фляга.А может статься, и гроза не далее.
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги