Затем улица превратилась в короткое шоссе, которое и вывело нас к большим воротам со шлагбаумом. «Оазис» — частная территория, в которую ход открыт далеко не всем. В будке у ворот сидел охранник в форме, который сверился со списком, прежде чем пропустить нас. Дальше заборы стали длинней, потому что здесь и виллы больше, и земли вокруг каждой хватает. Вдоль дороги с обеих сторон потянулись стройные ряды аккуратно высаженных пальм. Несколько раз навстречу попались дорогие машины, или лимузины с шоферами, или модные спортивные британские, здешняя публика именно их предпочитает прочим. Все ехали в город развлекаться.
У одного из въездов вдоль стены вытянулся длинный ряд автомобилей, возле которых кучковались курящие шоферы, а из-за стены слышалась музыка. У кого-то прием, похоже. Несколько раз попадались горничные, выгуливающие собачек, обычно сразу по несколько на длинных поводках.
Гастон дорогу знал, оказывается, поэтому вскоре он уверенно повернул машину налево и через минуту мы оказались в обрамленном высокой живой изгородью cul-de-sac, прямо перед воротами, которые были сейчас гостеприимно распахнуты. «Паккард» заехал внутрь, на разворотный круг у фонтана, обрамленного кустами роз, и высадил меня у высокого крыльца со ступеньками из песчаника.
Дверь открыла молоденькая горничная, поздоровалась, приняла шляпу, после чего передала меня с рук на руки Уилфриду, вышедшему из боковой двери в просторный холл.
— Добрый вечер, сэр! — с некоей даже торжественностью поприветствовал он меня. — Леди Маргарет пока одевается, я провожу вас к леди Бриггс.
— Благодарю, Уилфрид.
— Прошу вас, сэр, — он пошел вперед, к высоким двустворчатым дверям с витражами.
За дверями оказалась огромная гостиная, но Уилфрид свернул левей, попутно сообщив:
— В малую гостиную, сэр.
Малая гостиная была побольше всей моей квартиры в пару раз и напомнила мне холл дорогого отеля, столько в ней было диванов и кресел. Если здесь принимали небольшие компании, тихо, по-семейному, то понятие «небольшой» у владельцев дома сильно отличалось от моего.
Леди Бриггс сидела в кресле у большого камина, в топке которого сейчас стояла корзина роз, и читала книгу, которую, впрочем, сразу же отложила на столик, едва я вошел.
— Роберт, как приятно, — сдержанно, но подчеркнуто доброжелательно улыбнулась она. — Маргарет у себя, она еще не успела одеться.
— Сожалею, что я рано, немного не рассчитал время, — я поклонился. — Не настолько хорошо знаю город, а шофер довез на удивление быстро.
— Присаживайтесь, — показала она на диван напротив. — Чаю? Уилфрид…
— Никакого чаю, — в комнату вошел высокий, румяный, дородный джентльмен в винного цвета куртке с атласными лацканами, надетой поверх белоснежной сорочки с бабочкой. — Надеюсь, Лилиан, ты нас представишь, а затем, я уверен, молодой человек не откажется от сигары и глоточка бренди в моей компании.
— Аллистер, знакомься, это Роберт Ван Дер Меер, я тебе о нем рассказывала. Роберт, этот ужасный невоспитанный человек — мой муж Аллистер, как вы уже слышали.
— Очень приятно познакомиться, сэр, — я пожал протянутую руку. — Роберт Ван Дер Меер.
— Я тоже очень рад. Аллистер Бриггс, но я бы предпочел, чтобы вы сменили «сэра» на мое имя. Мне на службе хватает формальностей. Пойдемте со мной, у меня прекрасный бренди в моем кабинете. Вы курите сигары?
— К сожалению, нет, но если это необходимо…
— Просто выпейте больше бренди, — лорд Бриггс засмеялся.
Уилфрид последовал за нами.
Кабинет вице-губернатора меньше всего напоминал именно кабинет. Это была «мужская игровая» в смеси с библиотекой и картинной галереей, причем полотна все больше изображали псовую охоту. Огромный стол для снукера, два столика для бриджа, уголок с огромными мягкими диванами и второй уголок, поменьше, с тремя высокими креслами и круглым столиком. В углу стояло большое и очень дорогое радио.
— Играете в снукер? — барон кивнул на стол. — В гольф?
Стена за рабочим столом была декорирована кубками и клюшками для гольфа.
— В снукере я очень плох, а вот в гольф играю с удовольствием.
— Мы обязательно должны сыграть вместе, Роберт. Прямо здесь, в «Оазисе», прекрасное поле.
— Это замечательно.
— Присаживайтесь, — барон показал на уголок с креслами. — Бренди?
— Не откажусь.
— Прекрасно!
Уилфрид уже открыл резные дверки огромного бара и выставлял на поднос два широких бокала и бутылку коллекционного «мартеля». Едва мы уселись, как он наполнил бокалы, поставил поднос на стол и бесшумно удалился.
Интересно, где у него сейф? Наверняка замаскирован, потому что эти железные ящики с трудом вписываются в интерьеры. Может быть где-то за стеновыми панелями или, скорей всего, просто прикрыт каким-то из шкафов. И где он может прятать код? Люди редко отличаются настоящей изобретательностью. Чаще всего подобное они прячут туда, куда им проще всего посмотреть. Лорд Бриггс высок и не отличается худобой, то есть наклоняться так, чтобы посмотреть, например, на дно ящика стола, ему трудно. То есть вариант «на чем-то снизу наклеен» следует отодвигать в самый конец списка вероятного.
— Стреляете голубей? Скит?