Читаем Апофеоз полностью

- А из-за ширмы я не различил его ауры, - добавил Танзен. – Так что мы понятия не имеем ни о его виде, ни о возрасте. Разве что с полом, кажется, понятно – голос был мужской.

- Даже насчет этого я бы не был уверен на сто процентов, - заметил Массено. – Он звучал искаженно и... странно. Словно говорили с поврежденной челюстью. К тому же у некоторых народов мужчины и женщины говорят почти одинаково. Например, у цвергов. А судя по росту и телосложению, это вполне мог быть и цверг...

- Ладно, не так уж это и важно, - отмахнулся Танзен. – Самое главное, что это точно не был Антикатисто. Если это и ловушка, то очень уж заковыристая.

- Да, ему незачем заманивать нас куда-то, чтобы заполучить Рваный Криабал, - согласился Массено. – У Антикатисто достаточно могущества, чтобы просто прийти и забрать его. Он уже трижды почти его заполучил, и все срывалось лишь в последний момент благодаря почти исключительно удачливости...

- Какой еще, на кир, удачливости?! – возмутился Плацента. – Да мы ради вас жилы рвали, тля!

- Пусть так, - не стал спорить Массено. – Главное то, что в четвертый раз Антикатисто точно не упустит добычи. Судя по вашему описанию, он вернулся в полное здравие и теперь бороться с ним невозможно, а убежать не выйдет даже путем телепортации. И времени у нас очень мало. Скорее всего, счет идет даже не на дни, а на часы.

- Незаметно он сюда не подберется, - молвил Бельзедор. – Теперь, когда мы знаем, чего ожидать, меня предупредят заблаговременно. Но времени очень мало, это так, поэтому не тратьте его попусту. Что вам сказал этот безымянный доброхот? Где Апофеоз?

- На острове Вечной Ночи, - тихо ответил Массено.

Все замолчали. Остров Вечной Ночи, ну конечно. Где же еще.

Он ведь совсем близко. В самом центре Крюкова моря, через пролив от Империи Зла, всего-то в трех днях пути от Бриарогена. Рядом с ним пролегают оживленные торговые пути, часто ходят корабли.

И однако на сам остров никто не высаживается. Разве что совсем отпетые – и только на берег, набрать воды.

Идти вглубь острова – верная погибель.

- Мы все там умрем! – возопил Плацента.

- Опасности острова Вечной Ночи преувеличены, - спокойно сказал Бельзедор. – Я много раз бывал там – и жив, как видите.

Все мрачно на него уставились. Он-то, конечно, жив. Он храков Темный Властелин.

- Но это большой остров, - добавил Бельзедор. – Двести тысяч пашен. И там не живет никто, кроме нечисти, злых духов и ночных кошмаров. Поэтому я не стану никого из вас принуждать. Вы мне больше не нужны... да и не были нужны, в общем-то.

Джиданна неопределенно пожала плечами. Честно говоря, после Шиасса, Паргорона и Хиарда остров Вечной Ночи не казался таким уж пугающим.

С другой стороны, свою удачу она почти наверняка уже исчерпала до капли.

- Я пойду, - решительно произнесла Имрата.

- Прекрасно, один доброволец у нас уже есть, - кивнул Бельзедор. – Возможно, стоит передать тебе Рваный Криабал, чтобы ты...

- Нет! – обхватил книгу обеими руками Фырдуз. – Я тоже пойду!

- Маленький кобольд, ты и в самом деле становишься Призраком Криабала, раз так не желаешь с ним расстаться, - покачал головой Бельзедор. – Сочувствую тебе. Но если ты тоже вызываешься добровольцем – я не стану тебе отказывать.

Фырдуз отчаянно закивал. Он страстно хотел избавиться от заклинания Уз, избавиться от Рваного Криабала – но без остатка комментариев делать это нельзя, иначе... иначе... честно говоря, Фырдуз не был уверен, что с ним станет, но спрашивать лорда Бельзедора не решался.

Слишком боялся услышать ответ.

- Я тоже пойду, - пробасил Мектиг.

- Мое расследование все еще не завершено, - добавил Танзен. – Я должен разыскать Апофеоз.

- А я – изгнать из этого мира Антикатисто, - сказал Массено.

- Как приятно видеть такой энтузиазм, - чуть усмехнулся Бельзедор. – Мэтресс Джиданна, если вы остаетесь, то верните ларец Миллиона Мошек – он пригодится моим посланцам.

- Да нет, я тоже пойду, - неохотно сказала волшебница, незаметно для себя придвигаясь к Мектигу. – Можно мне потом оставить ларец себе?

- Конечно. Считайте это моей благодарностью за ваш неоценимый вклад в общее дело.

- Все такие: а я, а я!.. – скривился Плацента. – Спелись!.. Как будто вы сраные герои!.. Как будто вы лучше меня!..

- Это не слишком сложно, - заметила Джиданна. – Быть лучше тебя.

- Чо сказала?! – завизжал полугоблин. – Чо сказала, шмара прыщавая?!

- Я не прыщавая. Это ты прыщавый.

- Да!.. И что?! Ты лучше меня, что ли, из-за этого?! Я полугоблин, тля!..

- Превосходный эпичный момент напрочь испорчен полугоблином, - вздохнул Бельзедор. – Господин управляющий, скормите его собакам.

- Не надо, я тоже пойду! – стиснул кулаки Плацента. – Пойду и продемонстрирую, что без этого полугоблина вы никто и ничто!.. В очередной раз!

- Как благородно, сын мой, - утер сухое веко Дрекозиус. – Я невероятно горжусь всеми вами.

- Отче, вы что, плачете? – спросила Джиданна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криабал

Похожие книги