«Твои плечи гладки, как слоновая кость. Твои груди можно сравнить разве что с ними самими – так они прекрасны. Они просто созданы, чтобы покоиться в мужских ладонях».
Что сталось с ним, с тем странным черным вороном, мужчиной с баржи с сеном? Он произносил мечтательные слова, а потом вдруг насмешливые. Он долго-долго любил ее. А может, его не было?
Анжелика поднялась, стряхнула с платья былинки и, найдя Одиже на постоялом дворе при мельнице, хмуро попросила отвезти ее домой.
Глава XXIII
Как-то осенним вечером Анжелика гуляла по Новому мосту. Она ходила туда за цветами и воспользовалась случаем, чтобы побродить от прилавка к прилавку.
Она остановилась перед эстрадой Большого Матье и вздрогнула.
Большой Матье вырывал зуб у стоящего перед ним на коленях мужчины. Рот пациента был открыт и растянут щипцами лекаря. Но Анжелика узнала светлые и жесткие, как солома, волосы и потертый черный плащ. Это был человек с баржи с сеном.
Молодой женщине пришлось поработать локтями, чтобы пробиться в первый ряд. Было довольно прохладно, но на лбу Большого Матье выступили крупные капли пота.
– Клянусь своей бородой, как говаривал тот, что напротив, крепко сидит твой зуб! Боже милосердный, как же крепко сидит!
Прервав свое занятие, чтобы вытереть пот, лекарь вынул инструмент изо рта своей жертвы и спросил:
– Ты чувствуешь боль?
Тот повернулся к публике и улыбнулся, отрицательно покачав головой. Сомнений не было. Это он, его бледное лицо, продолговатые губы, гримасы восхищенного дурачины!
– Вы видите, дамы и господа! – возопил Большой Матье. – Ну не чудо ли? Этот человек не чувствует боли, хотя зубы у него сидят крепко. А благодаря какому чуду он не чувствует боли? Благодаря чудодейственной мази, которую я положил ему на десны перед операцией. В этой маленькой склянке, дамы и господа, содержится средство для забвения от всех бед и болей. С моим волшебным бальзамом вы не будете страдать. Я вырву вам зуб, а вы даже не почувствуете. А теперь, друг мой, продолжим.
Пациент поспешно открыл рот. С проклятиями и громким уханьем шарлатан принялся вновь возиться с неподатливой челюстью.
И наконец, издав победоносный возглас, Большой Матье воздел над головой клещи с зажатым в них строптивым моляром:
– Ну вот! Испытывали ли вы боль, друг мой?
По-прежнему улыбаясь, пациент поднялся с колен и отрицательно покачал головой.
– Что я могу добавить? Вот человек, пытку которого вы только что видели. А теперь он уходит как ни в чем не бывало. Благодаря чудодейственному бальзаму, которым из всех лекарей пользуюсь лишь я, теперь все будут без колебаний избавляться от своих зловонных желтых гнилушек, позорящих рот честного христианина. Люди будут с улыбкой приходить к зубодеру. Оставьте сомнения, дамы и господа! Приходите! Боли больше нет! БОЛЬ УМЕРЛА!
Пациент тем временем нахлобучил свою островерхую шляпу и спустился с возвышения. Анжелика последовала за ним. Ей хотелось подойти к нему, но она опасалась, что он ее не узнает.
Теперь он шел вдоль набережной Морфондю, на которой высился Дворец правосудия. Сквозь надвигающийся с Сены туман Анжелика видела его странную тощую фигуру. И снова он показался ей нереальным. Он шел очень медленно, останавливался, делал еще несколько шагов.
Неожиданно он исчез. Анжелика вскрикнула. Но быстро сообразила, что человек просто спустился с набережной на три или четыре ступеньки. Не раздумывая, она тоже бросилась к лестнице и почти столкнулась с опершимся о стену незнакомцем. Согнувшись пополам, он глухо стонал.
– Что случилось? Что с вами? – спросила Анжелика. – Вы больны?
– О, я умираю, – отвечал он слабым голосом. – Этот зверь чуть не оторвал мне голову. И наверняка свернул мне челюсть.
Он сплюнул кровь.
– Но вы же говорили, что вам не больно?
– Я ничего не говорил, я не смог бы. К счастью, Большой Матье хорошо заплатил мне за эту комедию.
Он застонал и снова сплюнул.
Анжелике показалось, что он сейчас потеряет сознание.
– Это глупо! Не надо было соглашаться, – сказала она.
– Я уже три дня ничего не ел.
Анжелика обвила рукой тощее тело незнакомца. Он был выше ее, но такой легкий, что ей казалось, что у нее достанет сил нести этот жалкий скелет.
– Идемте, сегодня вы поедите вволю, – пообещала она. – И вам это ничего не будет стоить. Ни одного су. И ни одного зуба…
Вернувшись в таверну, она бросилась в кухню поискать, что могло бы подойти жертве голода и зубодера. Выбрала бульон с прекрасным говяжьим языком, нашпигованным корнишонами.
Анжелика принесла гостю также кувшин красного вина и большую банку горчицы:
– Начните с этого, а там посмотрим.
– О, нежнейший аромат супа! – прошептал незнакомец и выпрямился, словно уже окреп. – Благословенный нектар божества похлебки!
Анжелика вышла, чтобы он мог спокойно насытиться. Сделав распоряжения, проверив, все ли готово к приходу посетителей, она вернулась в буфетную, чтобы приготовить соус. В этой комнате она запиралась, когда ей надо было приготовить особенно изысканное кушанье.
Спустя несколько мгновений дверь приоткрылась и в нее просунулась голова гостя.