Читаем Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал... полностью

Назавтра малышка пошла в супермаркет, нашла лоток с арбузами и стала все их простукивать. Наконец служащий магазина не выдержал:

— Не отзываются? Значит, никого нет дома!

Канад.

26 Малыш очень любит, когда по улице проходят строем солдаты. Отец спрашивает его:

— Когда вырастешь, пойдешь в солдаты?

— Пойду, но только с бабушкой.

Нем.

27 Милиционер задержал машину, нарушившую правила уличного движения. Маленький мальчик, сын владельца машины, с ужасом наблюдая, как милиционер бранит его папу и составляет на него какой‑то акт, высунулся из окошечка и просит:

— Дяденька, отпустите нас! Мы — за мир!

Укр.

28 Ребенок никак не засыпает. Мама спрашивает мальчика:

— Может, тебе спеть колыбельную?

— Мама, разве я заслужил такое наказание? Ты сначала поговори со мной по‑хорошему.

Итал.

29 Во дворе мальчик таскает на веревочке пустую консервную банку.

— Что ты делаешь? — подбежала к нему девочка.

— Не видишь что ли — собаку выгуливаю.

— Тогда немедленно надень на нее намордник!

Алб.

30 Семья смотрит скачки. Сын спрашивает:

— Мама, а за кем бегут эти кони?

— Не за кем, а за победой. Первая получит большой приз.

— Первая? А зачем тогда бегут остальные?

Араб.

31 Дети спрашивают у отца:

— Это правда, что Бог заботится о нас?

— Правда.

— И к вам нас принес аист?

— Да.

— А подарки раздает Сайта Клаус?

— Конечно.

— Тогда зачем с нами живете вы?

Амер.

32 Маленький племянник спрашивает у своего пожилого дяди:

— А вы что — в лесу родились?

— Почему ты так думаешь?

— Да папа сказал: «Опять к нам приперся этот старый пень!»

Норв.

33 Мама поинтересовалась у своего малыша:

— Что бы ты хотел получить на день рождения?

— Лошадку, пистолет и три дня не умываться!

Никарагуан.

34 К старшей сестре пришел ухажер. Младший братик спрашивает у него:

— А вы фокусы умеете показывать?

— К сожалению, нет.

— А мой папа умеет. Он сказал, что вы вылетите отсюда как пробка!

Инд.

35 Мама укладывает спать дочку.

— Ну вот, съела бананчик, пора засыпать.

— Я хочу еще бананчик.

— Нет, ложись спать.

— Ну совсем маленький…

— Маленьким бананчикам тоже спать надо.

— Тогда дай самый большой!

Бангладеш.

36 Сестра братику:

— Сэм, ты только что ходил смотреть на Луну и теперь этими же самыми руками берешь бутерброд!

Англ.

37 — Как это сделался первый человек? — глубокомысленно спрашивает бабушку Николаэ. — Ведь у него не было ни папы, ни мамы?

Рум.

38 Перед дверью дома сидит маленький мальчик. К нему подходит какой‑то человек и спрашивает:

— Папа дома?

— Да.

Мужчина звонит, но никто не открывает. Тогда он зло говорит мальчику:

— Ты говоришь, что отец дома, тогда почему никто не открывает?

— Не знаю. Мы тут не живем.

Нидерл.

39 Галя:

— И как это мама догадалась, что ты не умывался?

Ваня:

— Я забыл намочить мыло.

Укр.

40 Маленькая девочка пришла к соседке.

— Здравствуй, Марыся, тебе чего?

— Мама очень заболела и хочет клубничного варенья.

— О Матка Боска! А во что тебе положить? Ты взяла стакан или блюдце?

— Ничего не нужно. Я тут съем.

Польск.

41 Мальчик:

— Мама, уши относятся к голове или к шее?

— А почему ты спрашиваешь?

— Ты говорила, что помоешь шею, а теперь моешь еще и уши.

Укр.

42 — Понравилось тебе, Алесь, на свадьбе?

— Нет.

— Почему?

— Потому что все наелись чего‑то горького и все время об этом кричали.

Белорус.

43 — Отнеси, сынок, повесь на солнце рубашку, пусть сохнет.

Через минуту Яша вернулся с рубашкой.

— Почему ты не повесил? — спрашивает мать.

— Не достал до Солнца.

Еврейск.

44 Отец говорит маленькому Майклу, который забрался на подоконник:

— Слезь с окна, а то упадешь и будешь горбатый.

— Интересно… А верблюд, наверное, два раза падал.

Канад.

45 — А где твоя кукла, Джейн?

— Я положила ее спать, этот фильм не для детей.

Англ

46 Мама:

— Вано, смотри! Цыпленок вылупился из яйца.

Вано (подумав):

— Но как он туда залез?

Груз.

47 — Мама! Любишь слушать сказки?

— Конечно, деточка!

— Хочешь, я расскажу тебе?

— Расскажи, доченька.

— А она тебе понравится?

— Конечно.

— Но она очень короткая.

— Да рассказывай уже!

— Жила‑была… бутылка масла и… разбилась.

Укр.

48 Мальчик спрашивает папу:

— Папа, когда ты женился?

— В двадцать четыре года.

— А мама?

— В двадцать два.

— Значит, мама вышла замуж на 2 года раньше?

Швейц.

49 Молодая женщина говорит подруге:

— Ах, я так люблю танцевать. Когда была девушкой, каждый вечер ходила на танцы.

А ее трехлетняя дочка спрашивает:

— Мама, с кем же я тогда оставалась дома?

Швед.

50 На морском пляже обычная кутерьма: смех, игры, брызги. Но один мальчик печально сидит на берегу.

— Тадеуш, почему ты не купаешься?

— Плавать я не умею, а писать не хочу…

Польск.

51 — На тебе, Юрко, деньги, пойди в магазин и купи два килограмма яблок. И скажи тете, чтобы хорошие яблоки взвесила, потому что это для гостей.

Мальчик купил яблоки и, идя домой, каждое надкусил.

— Ну что, сынку, ты купил хорошие яблоки?

— Хорошие, мама. Ни одного плохого — я каждое попробовал.

Укр.

52 Однажды отец послал сына, чтобы тот сосчитал коз, пасущихся на лугу. Сын ушел и быстро вернулся.

— Ну что, сосчитал? — спросил отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука