Читаем Антология мирового анекдота-2074 шт полностью

930 -- Заключенный No 369! Почему к вам никто не приходит? У вас что, нет родственников? -- Почему же, есть! И очень много. Но они все здесь...

931 -- Явно сумасшедший твой братец! Ты видел, какое объявление он дал в газете? Он обещал тысячу долларов в награду тому, кто найдет любимую кошку его жены. Такую сумму за какую-то драную кошку! -- Ничего. Он мне сам признался, что эту тварь он позавчера утопил.

932 Лежит на смертном одре теща, приглашает зятя и говорит: -- Вот тебе десять тысяч. Мне неважно, с кем и как ты будешь договариваться, сколько это будет стоить, но чтобы меня похоронили на Красной площади! Зять взял деньги и уехал. Через некоторое время приезжает и -- сразу к теще: -- Не спрашивай, с кем я договаривался, каких трудов мне это стоило, но сказали, чтобы завтра к 12 часам была.

933 -- Рассказал жене твой анекдот. Так она уже неделю со мной не разговаривает. Что делать? -- Расскажи его теще.

934 -- Куда это ты на ночь глядя? -- спрашивает жена мужа. -- Схожу проведать родню. -- А что, разве обезьяний питомник работает круглосуточно?

935 Заколол Петро свинью и принялся во дворе разделывать тушу. А тут сосед выглядывает из-за забора и руки потирает: -- О,-- говорит,-- знатная свежинка будет! -- Кому будет, а кому нет,-- недовольно бурчит Петро. Сосед удивленно спрашивает: А ты что, Петро, приболел или свежинку не любишь?

936 Сват сватает единственную дочь местечкового богача. Перечисляет все достоинства жениха, под конец говорит: -- Но есть у него один маленький недостаток: заикается. Обеспокоенная мать невесты: -- Что, всегда? -- Упаси Боже! Только когда говорит.

937 Приехал муж с ярмарки и с порога радостно заявил жене: -- Ну и дурень же кум Михаиле! А жена ему: -- Ты лучше скажи, как поторговал? -- Хорошо. Все продал. А кум все-таки дурень. Только он продал корову, как у него все деньги украли. А за мной ходили целый день. Дураки! Не вытащили. Только сейчас у калитки отняли...

938 Сват предлагает молодому человеку жениться на Рахили. -- Но ведь она слепая! -- Очень хорошо: ты сможешь делать у нее на глазах все, что захочешь. -- И немая. -- Отлично, ты не услышишь от нее худого слова. -- И глухая. -- Превосходно, говори ей что хочешь, она не услышит. -- И хромая. -- Тем удобнее тебе будет гоняться за юбками. -- Но она к тому же еще и прыщавая! -- Ну, мой милый, а ты бы хотел, чтобы у девушки были одни лишь достоинства?

939 Идет как-то мужик по улице и видит похоронную процессию: к гробу привязан козел, а за козлом идут одни мужики. Мужик удивился, подошел и спрашивает: -- Чей покойник-то? Ему показывают на парня, который шагает рядом с козлом. -- Эй, кого хоронишь? -- Тещу. -- Счастливец! А козел зачем? Да как раз он ее и забодал. Мужик прямо подскочил: Слушай, будь другом, одолжи козла на пару дней! Я бы с удовольствием, да посмотри, какая за ним очередь.

940 У армянского радио спросили: -- Что лучше: теща или пиво? -- Хорошо и то, и другое. На столе и в холодном виде.

941 Умирает теща. Рядом сидит зять и терпеливо ждет. Тут летит мимо тещи муха. Она повела за ней глазами: в одну сторону, в другую, оживилась -- стала за мухой следить. Зять терпел-терпел и не вьщержал: -- Мамаша, голубушка! Не отвлекайтесь!!!

942 Ехали два кума на ярмарку продавать арбузы. У кума Петра все арбузы темные, блестящие, а у кума Михаила -- светлые, с полосками. Едут и каждый свое расхваливает. А на повороте дороги телеги зацепились да и перевернулись. И весь товар покатился по пологому берегу к реке. Стоят незадачливые кумовья, вздыхают, затылки чешут. А тогда кум Петро и говорит: -- Что ни говори, кум, а мои арбузы лучше. Вон смотри: мой темный твои полосатые перегнал и уже в реку бухнулся!

943 -- Папа! А почему бабушка по огороду бегает зигзагами? -- Кому бабушка, а кому и теща. Дай-ка, сынок, вторую обойму!

944 Жена с мужем возвращаются с похорон родственника. -- Теперь я могу признаться, что только из любви к тебе терпел все эти годы твоего дядюшку,-- говорит муж. -- Ха! А разве это был не твой дядюшка?

945 -- Какие новости? -- спрашивает Карел своего приятеля. -- Не знаю,-- отвечает тот.-- Когда я выходил из дому, теща еще спала.

946 В Одессе умер Изя. Родственники решают, как бы подешевле сообщить об этом печальном событии родным в Израиль. Придумали и послали телеграмму: "Изя -- все". Через неделю приходит ответная телеграмма: "Он".

947 -- Жан! За локон твоей сестры я готов заплатить пятнадцать франков. -- Давай тридцать, и я принесу тебе весь парик!

948 -- Вы стали таким любезным! -- хвалит теща своего зятя.-Даже запомнили, что я говорила когда-то о своей готовности отдать пять лет жизни за бутылочку хорошего шампанского! -- Да, вот поэтому я принес даже две бутылки!

949 Мамочка! Я никогда не покину тебя и папу! Не смей так угрожать своим родителям!

950 К местечковому богачу врывается знакомый: -- Хаим, спасайся! Наш достопочтенный ребе сказал, что Мессия может появиться со дня на день! -- Упаси нас, Боже, от такого несчастья! Подумать только -вся родня, ближняя и дальняя, воскреснет и свалится мне на голову!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мирового анекдота

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука